...
首页> 外文期刊>TextilMitteilungen >Unsichtbar, aber unverzichtbar
【24h】

Unsichtbar, aber unverzichtbar

机译:看不见,但必不可少

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Die Deutschen und ihre Wäsche - das ist ein ganz eigenes Kapitel. Die höchsten Anforderungen werden an Pflegeeigenschaften und eine lange Haltbarkeit der Produkte gestellt. BH wurden als Symbol der Unterdrückung zunächst verbrannt, anschließend aber als sexy Accessoire der selbstbewussten Frau gefeiert. Über die erotischen Aspekte der Wäsche sprachen die Deutschen in den 80er Jahren erstmals öffentlich im Privatfernsehen bei Tutti Frutti'. Auch Männer sollten ihre Körper mit Hilfe der Wäsche schöner präsentieren - dennoch blieb ,Karl-Heinz', das legendäre Doppel-Ripp-Herrenmodell mit Beinansatz und Eingriff, auch im aktuellen Jahrtausend das meistgekaufte Unterhosenmodell. Die deutschen Frauen haben sich aber auch nur in homöopathischem Ausmaß für sinnliche Dessous erwärmen können. Zudem sind sich abzeichnende Spitzen-Dessous nicht angesagt, Softcups passen besser unter hautenge Oberteile. Wäsche muss invisibel' sein. Nicht gerade die besten Voraussetzungen für die Branche, ihre Produkte in den Fokus der Käufer zu bringen.
机译:德国人及其洗衣服-这是一整章。对产品的护理性能和较长的保存期限提出了最高要求。胸罩最初是作为压迫的象征而被烧毁的,但后来被誉为自信女人的性感配饰。德国人首先在图蒂·弗鲁蒂(Tutti Frutti)的私人电视上公开谈论了80年代女性内衣的色情问题。男士们还应该借助内衣来更漂亮地展示自己的身体,尽管如此,Karl-Heinz',具有腿部附着和干预功能的传奇双肋男士模特,仍然是本世纪最畅销的裤子模特。这些德国女性只能对同性恋内衣进行预热。此外,新兴的内衣不是时尚,柔软的杯子在紧身上衣下更合适。洗衣必须是看不见的。并非行业将其产品吸引到购买者关注的最佳条件。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号