...
首页> 外文期刊>TextilMitteilungen >Sequences and consequences
【24h】

Sequences and consequences

机译:顺序和后果

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

The last decade was turbulent and we welcomed it with great excitement and enthusiasm and spectacular firework displays around the globe. Millennium became the cult word and had cult status. There were millennium editions, millennium clocks, millennium events and exhibitions, millennium limited and so on - and, of course, also millennium collections. We all remember, if not exactly, how things were? 2000 was like a break. With high expectations and much hope. And now that it's over ...?%Das letzte Jahrzehnt hatte es in sich. - Wie begeistert hat man es empfangen, mit gigantischen Feuerwerken weltweit. Millennium wurde zum Kultwort und hatte Kultstatus. Es gab Millenniums-Ausgaben, Millenniums-Uhren, Millenniums-Events und -ausstellungen, Millennium limitiert und und und - und natürlich auchMillenniums-Kollektionen.Wer von uns erinnert sich nicht, wenn auch nicht mehr unbedingt daran, wie diese aussahen? 2000 war wie eine Zäsur. Mit hohen Erwartungen und vielen Hoffnungen. Und jetzt, wo es vorbei ist...?
机译:过去的十年动荡不安,我们以极大的热情和热情以及遍布全球的壮观烟火表演欢迎它。千禧年成为邪教一词并具有邪教地位。有千年版,千年钟表,千年活动和展览,千年限量版等等-当然还有千年收藏。我们所有人都记得(如果不是确切的话)情况如何? 2000年就像一个突破。寄予厚望和希望。现在已经结束了……%最近十年来一直很艰难。 -全世界的巨大烟火使人们对它的热情高涨。千禧年成为一个流行词并具有崇拜地位。有千年版本,千年钟表,千年活动和展览,千年限量版和(当然还有千年收藏),我们谁不记得(如果不一定)它们的样子? 2000年就像一个转折点。寄予厚望和希望。现在结束了...?

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号