【24h】

'Aufm?beln!'

机译:'打扮!'

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

?Shop-Recycling" bew?hrt sich immer mehr als kostengünstige Alternative zum Komplettumbau. Innerhalb dieses Themenkomplex' kursieren verschiedene Begriffe, die allerdings zu Missverst?ndnissen führen k?nnen. Die einen sprechen von ?Facelifting", andere von ?Shop-Dressing" und wieder andere von ?Shop-Recycling". Bei den ersten beiden Begriffen geht es eher um die rein dekorativen Aspekte wie das Aufziehen neuer Gro?fotos o.?.. Unter ?Shop-Recycling" verstehen wir jedoch Ma?nahmen, die sich nicht nur auf punktuelle optische Retuschen beschr?nken, sondern einem Laden-Layout einen v?llig neuen Look verleihen.
机译:“商店回收”正逐渐证明是一种成本效益高的替代方案,它可以用于全面翻修,在这个复杂的主题中使用了各种术语,这可能会引起误解:有人说“整容”,有人说“整容”。 “还有其他人来自?商店回收”。前两个术语更多地是关于纯粹的装饰性方面,例如打开新的大照片等;但是,“商店回收”是指不限于选择性光学修饰的措施,但可以使商店布局焕然一新。

著录项

  • 来源
    《TextilMitteilungen》 |2010年第6期|12-13|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 ger
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号