【24h】

ARGUMENTE

机译:争论

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Ein Tunnelzug im Bund ist der Inbegriff smarter Funktionalität. Wie nachhaltig die Tuche sind, wird entscheidender. Wie der Anzug geschneidert wird, geht damit einher. Über starke Bilder und Storys aus der Produktion können Labels mit dem Faktor Handwerklichkeit punkten. Der Kunde will mehr denn je wissen, was er da trägt. Gut aussehen muss es sowieso.
机译:联邦政府中的抽绳是智能功能的缩影。袋子是如何可持续的,这变得至关重要。随着西装的量身定制,它是手。关于生产的强烈图片和故事可以与技巧的因素进行评分标签。客户比他穿的更重要。无论如何,它必须看起来很好。

著录项

  • 来源
    《TextilWirtschaft》 |2020年第48期|71-71|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 ger
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号