【24h】

Farbe fehlt

机译:颜色缺失

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

So lebhaft war diese Runde selten. Sie diskutiert schon heftig, bevor Gastgeber Gerd Müller-Thomkins, Geschäftsführer des Deutschen Mode-Instituts (DMI), den Fashion Talk überhaupt offiziell eröffnet. Die Einkäufer, die am Montagabend der CPD zusammenkommen, steigen sofort ein in die Materie. Der Talk auf der Messe hat bereits Tradition. Doch diesmal scheint der Gesprächsbedarf besonders groß. Die neuen Tendenzen in der DOB, sie bieten reichlich Stoff. Das zeigen alle Messen und Orderveranstaltungen: Man spricht viel über Mode. Neue Silhouetten, neue Kombinationen, zurückhaltende Farben und weniger Dekoration als in der Vergangenheit - wie gehen die Einkäufer damit um?
机译:这一回合很少如此活跃。在主持人德国时尚学院(DMI)总经理GerdMüller-Thomkins正式开启时尚话题之前,已经有很多讨论。周一晚上在CPD开会的买家立即介入此事。在博览会上进行交流有着悠久的传统。但是这一次讨论的需求似乎特别大。女装的新趋势,它们提供了丰富的材料。所有的交易会和订购活动都表明了这一点:关于时尚的讨论很多。新的轮廓,新的组合,有限的色彩和比过去更少的装饰-买家如何处理它们?

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号