首页> 外文期刊>TextilWirtschaft >Die Meister des Mantels
【24h】

Die Meister des Mantels

机译:大衣的主人

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Die Frau mit dem karottenroten Topfschnitt, den eisblauen Augen und dem champagnerfarbenen Cashmeremantel war von Anfang an umstritten. „Sie gefällt vielen nicht, weil sie fremd wirkt, ein bisschen wie ein Alien", sagt Luigi Maramotti. Aber der älteste Sohn des Firmengründers und Chef des Hauses Max Mara mochte das Motiv aus der Kampagne von Richard Avedon für die Winter-Kollektion 1998 schon immer. Besonders nachdem er an einem sonnigen Herbsttag zufällig im Fernsehen in eine Rede des Papstes auf der Piazza Venezia in Rom gezappt hatte und hinter dem weißen Pileolus von Johannes Paul Ⅱ. das Poster mit dem riesigen Rotschopf leuchtete.
机译:从一开始,这个女人就把胡萝卜红色的锅切开,冰蓝色的眼睛和香槟色的羊绒大衣引起了争议。路易吉·马拉莫蒂(Luigi Maramotti)说:“许多人都不喜欢它,因为它看起来很奇怪,有点像外星人。”但是公司创始人的长子兼Max Mara家族的负责人已经很喜欢Richard Avedon 1998年冬季系列活动的主题。尤其是在一个阳光明媚的秋日,他无意间在罗马教皇在罗马的威尼斯广场发表演讲,并用约翰·保罗二世的白色堆积物背后的巨型红发照亮了海报。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号