...
【24h】

Home ties

机译:家庭关系

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Deutsche Telekom is in danger of being left behind as other incumbents surge forward. Now the German giant has started another round of restructuring. One million of your fixed-line customers have drained away to competitors in the first half of this year. Mobile revenue growth has ground to a halt. And regulators want you to share the high-speed DSL networks you're spending up to ?3 billion to build. It's a picture familiar to all European telcos, but the figures give the game away that this is Deutsche Telekom, Europe's biggest operator by revenues and until last year the second largest in the world—this year it has slipped to number three in Total Telecom's Global 100 survey.
机译:随着其他老牌公司的发展,德国电信有被甩在后面的危险。现在,这家德国巨头已经开始了另一轮重组。今年上半年,您的固定电话客户中有100万已经流失了。移动收入增长已停止。监管机构希望您共享花费高达30亿欧元来建设的高速DSL网络。这是所有欧洲电信运营商都熟悉的照片,但有关数据却使人难以置信,它是德国电信,按收入计算,它是欧洲最大的运营商,直到去年是世界第二大运营商;今年,它已滑落至道达尔电信全球第三100调查。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号