...
首页> 外文期刊>USA today >Back on Top
【24h】

Back on Top

机译:回到顶部

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

THE SHRILL CRIES that Pres. Donald Trump is a patsy for Vladimir Putin have been quelled of late as the President projects American military might into Putin's Syrian backyard. Putin proxy Bashar al-Assad has come to the startling realization, as Putin has himself, that Trump is no Barack Obama and is not about to be a pawn complicit in a Russian resurgence or in an Assad chemical war that induces more mass migrations westward.
机译:刺激的冲击。唐纳德·特朗普(Donald Trump)是弗拉基米尔·普京(Vladimir Putin)的替身,因为总统预测美国军方可能将其纳入普京的叙利亚后院,所以弗拉基米尔·普京(Vladimir Putin)最近被平息了。普京的代理人巴沙尔·阿萨德(Bashar al-Assad)像普京本人一样,已经令人震惊地意识到,特朗普不是巴拉克·奥巴马(Barack Obama),也不会成为俄罗斯复活或阿萨德(Assad)化学战争中的典当同谋,后者会引发更多的西移。

著录项

  • 来源
    《USA today》 |2017年第2866期|30-31|共2页
  • 作者

    Jonathan W. Emord;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号