【24h】

Auf hoher See

机译:在公海

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Das Meeresstromungskraftwerk SeaGen wurde von dem britischen Unternehmen Marine Current Turbi-nes Ltd. (MCT) entwickelt, ein Vorreiter in der Entwicklung von Meeresstromungstur-binen. Das Kraftwerk hat eine Nennleistung von 1,2 MW und arbeitet ahnlich wie eine Windkraftanlage, mit dem Unterschied, dass die Rotoren nicht von Wind angetrieben werden, sondern von der gezeitenbedingten Wasserstromung. Ein entscheidender Vorteil gegenuber Windkraftwerken ist, dass eeresstromungen kontinuierlich fliessen und weniger wetterabhangig sind, so dass sich die ein-gespeiste Strommenge viel besser vorhersagen lasst.
机译:SeaGen船用发电厂由英国公司Marine Current Turbines Ltd.建造。 (MCT),这是开发洋流涡轮机的先驱。该发电厂的标称输出功率为1.2 MW,其工作方式类似于风力发电厂,区别在于转子不是由风驱动,而是由潮汐流驱动。与风力发电厂相比,一个决定性的优势是海流连续不断地流动,并且对天气的依赖性较小,因此可以更好地预测馈入电网的电量。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号