【24h】

Poetry

机译:诗歌

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

This poem was written in honor and memory of one of our faculty members, Dr Larry Hudson, and was read at his memorial service held on our campus. His poems about our everyday lives as educators and about our human struggles elevated us! His poems showed the therapeutic role of poetry in our lives, but also the sense of community that comes from sharing poems with and about our colleagues. Our lives were intertwined with his poetry, and we miss him in so many ways, but at least we have his poems with us still.
机译:这首诗是为纪念和纪念我们的一位教师拉里·哈德森(Larry Hudson)博士而写的,并在他在我们校园举行的追悼会上朗诵。他关于我们作为教育者的日常生活以及我们人类奋斗的诗歌使我们感到振奋!他的诗不仅展示了诗歌在我们生活中的治疗作用,而且还体现了与同事分享诗歌以及与同事分享诗歌带来的社区感。我们的生活与他的诗歌交织在一起,我们在很多方面都想念他,但至少我们还有他的诗。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号