首页> 外文期刊>東芝レビュー >多くの言語対に対応する統計的機械翻訳システム:大量の対訳用例を用いて,任意の言語対の翻訳システムを自動構築
【24h】

多くの言語対に対応する統計的機械翻訳システム:大量の対訳用例を用いて,任意の言語対の翻訳システムを自動構築

机译:适用于多种语言对的统计机器翻译系统:使用大量双语示例自动为任何语言对构建翻译系统

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

東芝は,20年以上にわたる研究開発により,日本語,英語,中国語間の相互翻訳を行う,高精度な機械翻訳システムを実現しました。更に精度を高め,より多くの言語対に対応するために,従来の規則ベース方式に代わる統計的機械翻訳(SMT: Statistical Machine Translation)の研究開発を,2003年から行っています。大量の対訳用例から自動学習を行うSMTの精度は,用意した対訳用例の質と量に大きく依存します。当社は,目的にかなう対訳用例が十分に用意できないときにも高い翻訳品質を確保するために,ドメイン(対象分野)適応技術とピボット翻訳(第3の言語を介した2段階翻訳)技術を開発し,世界トップレベルの翻訳精度を実現しました。
机译:经过20多年的研究和开发,东芝已经实现了高度精确的机器翻译系统,该系统可以进行日语,英语和汉语之间的相互翻译。自2003年以来,我们一直在研究和开发统计机器翻译(SMT),以取代传统的基于规则的方法,以进一步提高准确性并支持更多的语言对。自动从大量翻译示例中学习的SMT的准确性在很大程度上取决于准备的翻译示例的质量和数量。我们已经开发了领域(目标领域)适应技术和支点翻译(通过第三种语言进行两步翻译)技术,以确保即使没有足够的双语示例都可以达到目的,也可以确保高质量的翻译。但是,我们已经达到了世界顶级的翻译精度。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号