...
首页> 外文期刊>生産と技術 >都市系バイオマスのエネルギー利用?静脈産業を基盤とした近未来のエネルギーシステム?
【24h】

都市系バイオマスのエネルギー利用?静脈産業を基盤とした近未来のエネルギーシステム?

机译:城市生物质的能源利用?基于静脉产业的近期能源系统?

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

皆さん、おはようございます。本日は多くの方々にお集まりいただき、誠にありがとうございます。昨日の夕方、日本人で23番目というノーべル賞受賞の朗報があり、大村智さんが医学生理学賞を受賞することが決まりました。土壌の中にいる微生物を地道に採取しながら、大変有用な抗生物質を発見されました。本日のセミナーも、この微生物に関係しておりまして、「都市系バイオマスのエネルギー利用」というテーマで開催いたします。このハイテク推進セミナーを主催しています生産技術振興協会は、1949年に発足しております。ちょうど私が生まれた年と一緒で、以来68年にわたり機関誌を発行し続けております。基本的に当協会は、主に大阪大学の先生方がお持ちの知識、情報を大阪地域の企業の方々に橋渡しをする活動を続けております。セミナーや講演会の開催のほか、大阪大学の学生さんや先生方が国際交流をする場合のサポートなども行っています。特に最近力を入れていることとして、個別の具体的なテーマに入っていこうという狙いから、分科会活動としての「フレンドシップサロン」というものを続けております。「知財」に関する一歩踏み込んだテーマや、「ナノマテリアル」の応用、本日のテーマでもあります「バイオマス」、さらに企業の「医療分野」ヘの参入、最近では「光加工」のグループもできています。これら5つの分科会の活動を、推進しております。本日のセミナーに参加された皆様も、ぜひビジネスに関連した分科会に入られて、もっと具体的な話を先生方とされるのもよいかと思っております。本日は講演会の後に、講師の先生方も参加されての懇親会を予定しておりますので、ぜひご参加いただき、先生方と懇談していただくとともに、異業種の方々とのネットワークをつくっていただきたいと思っております。このようなことをお願いいたしまして、開会のご挨拶とさせていただきます。
机译:早上好,女士们,先生们。感谢您今天加入我们。昨天晚上,一个好消息是,第23日本人获得了诺贝尔奖,并决定大村中先生将获得医学生理学奖。在稳定地收集土壤中的微生物的同时,发现了一种非常有用的抗生素。今天的研讨会也与此微生物有关,将以“城市生物质的能源利用”为主题举行。主持此高科技促进研讨会的生产技术促进协会成立于1949年。就在我出生时,我已经出版了68年的机构杂志。基本上,我们的协会继续开展活动,以将大阪大学的老师所拥有的知识和信息与大阪地区的公司员工联系起来。除了举办研讨会和讲座外,我们还为大阪大学的学生和教师提供国际交流方面的支持。特别是,作为最近的焦点,我们正在继续“友谊沙龙”作为小组委员会的一项活动,旨在进入个人特定主题。逐步形成了关于“知识产权”,“纳米材料”的应用,今天的主题“生物质”,进入公司的“医疗领域”以及最近的一组“光学加工”的主题。 ..我们正在促进这五个小组委员会的活动。我认为,参加今天研讨会的每个人都应该加入与业务有关的小组委员会,并与老师进行更具体的交谈,这将是一件好事。今天,在讲座之后,我们正计划与讲师的老师进行社交聚会,因此,请加入我们并与老师交谈,并与不同行业的人建立联系。我想要。我们想请您这样做,并致开幕词。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号