机译:沟通作为Funktionsbedingunguniversit ?
机译:La fonction des identifications “comme si” dans un cas de psychose masquée↓A fun??o das identifica??es “como se” em um caso de psicose mascarada↓La función de las identificaciones “como si” en un caso de psicosis enmascarada↓Die Funktion der ?als ob“ Identifikationen in einem Fall maskierter Psychose↓在一个掩蔽精神病的情况,“好象”的识别作用
机译:A paix?o pela imagem: o eu como cenógrafo das virtualidades do si mesmo↓La passion pour l’image: Le moi comme décor des vertus du soi-même↓La pasión por la imagen: el yo como un dise?ador de escenarios de las virtualidades del sí mismo↓Die Leidenschaft für das Bild: das Ich als Bühnenbildausstatter der Virtualit?ten des Selbst↓对图像的迷恋:我作为我自己的虚拟场景
机译:Las implicancias psicopatológicas de la acedia en Evagrio Póntico↓Implica??es psicopatológicas da acedia em Evágrio Pontico↓Implications psychopathologiques de l’acédie chez évagre le Pontique↓Die psychopathologischen Implikationen der Acedia in Euagrios Pontikos↓Evágrio Pontico的绝望概念的精神病理学意义
机译:Live&De Die - 细胞死亡的系统生物学视图(摘要)
机译:完善Baal Shem的电视剧:Martin Buber在他的两本Hasidic早期著作《 Die Geschichten des Rabbi Nachman》(1906年)和《 Die Legende des Baalschem》(1908年)中对Hasidism的挪用。
机译:让·芭芭·毕丝菲(Die Pestschrift des Jeanàla Barbe)(1370)
机译:Die Entwicklung der Heterodoxie in der universit ue4ren Volkswirtschaftslehre:Erste ann ue4herung an eine Feldanalyse in den Begriffen pierre Bourdieus
机译:Vrouwen bij de Koninklijke Landmacht:Een Onderzoek naar de maatregelen die het Behoud en de Doorstroom van Vrouwelijke militairen Verbeteren(荷兰皇家陆军妇女:保留和职业发展措施)