首页> 外文期刊>Wissenschaftsrecht >Verantwortung für die Wissenschaftsfreiheit
【24h】

Verantwortung für die Wissenschaftsfreiheit

机译:负责Wissenschaftsfreiheit

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

?Wissenschaft, Forschung und Lehre sind frei." So schlicht - und hoffentlich auch noch für Profis so ergreifend! - lautet Art. 5 Abs. 3 Satz 1 des Grundgesetzes. Es ist, so ?Karlsruhe" in st?ndiger Rechtsprechung, eine ?wertentscheidende Grundsatznorm". ?Die Forschung ist frei" und: ?Die akademische Freiheit wird geachtet" lautet die aktuellere, im Jahr 2000 formulierte europ?ische Variation auf das Thema in Art. 13 der Europ?ischen Grundrechtecharta. Die ?ltere Europ?ische Menschenrechtskonvention des Europarates, die EMRK von 1957, nennt die Wissenschaft nicht, meint sie aber als Teil der Meinungsfreiheit mit. Auf der Ebene der Vereinten Nationen ist Wissenschaft ein Aspekt der kulturellen Rechte, die in einem der gro?en Pakte - in Art. 15 Abs. la, c IPwskR - weltweit garantiert werden.
机译:科学,研究和教学自由了吗?”毫无疑问,专家还希望的如此感人!基本法》。圣?Grundsatznorm”。会说“尊重学术自由的?及时在2000年发表europ ?Europ ?Europ ?欧洲理事会1957年的EMRK列出了不科学,但如果它被说的一部分言论自由与。联合国是科学的方面文化权利,在高?c - 15 Abs. la风格IPwskR -全球保证?

著录项

  • 来源
    《Wissenschaftsrecht》 |2015年第1期|3-13|共11页
  • 作者

    Susanne Baer;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 德语
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号