There may be no other alternative but to continue the importation of large numbers of breeder cattle in order to respond to the expected growth in local beef consumption as domestic cattle population continues to dwindle. Though considered as a stop-gap measure, industry leaders who met during the National Beef Congress '95 in Cagayan de Oro agreed that importation of breeder cattle may have to be continuously undertaken unless massive restocking of the cattle population is successfully done. The Department of Agriculture (DA), under its Medium-Term Livestock Development Program, plans to bring in some 365,000 breeder cattle from Australia between 1994 and 1998. Imports of breeders this year are expected to reach 150,000.
展开▼
机译:可能别无选择,只能继续进口大量种牛,以应对国内肉牛数量持续减少的当地牛肉消费的预期增长。尽管被视为一项权宜之计,但在95年卡加延德奥罗(Cagayan de Oro)举行的全国牛肉大会期间相遇的行业领导人一致认为,除非成功进行大规模的牛群放牧,否则必须继续进行种牛的进口。农业部(DA)根据其中期牲畜发展计划,计划在1994年至1998年之间从澳大利亚引进约36.5万头种牛。今年的种鸡进口量预计将达到15万头。
展开▼