...
首页> 外文期刊>Best practice & research:Clinical obstetrics & gynaecology >Taking the management of early-pregnancy complications seriously.
【24h】

Taking the management of early-pregnancy complications seriously.

机译:认真对待早孕并发症。

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Historically, managing early-pregnancy complications has often been delegated to the most junior member of the medical team. The result has been that the care and management options available to women at a very distressing time in their lives have often been limited by a lack of knowledge or facilities. In some countries such as the UK the care of women with early-pregnancy problems has been rationalised into discrete units, with the patients usually scanned by nurses or technicians. This has achieved a great deal. However, the medical back-up for these units is often less than ideal, with inexperienced doctors usually attending the clinics. Looking after women in early pregnancy still does not seem to be a high priority. In some units, a woman losing a baby at 19 weeks will go to a dedicated bereavement suite on a labour ward with on-site anaesthetic cover, but at 15 weeks she will be expected to expel her foetus on a gynaecology ward with no dedicated team to look after her and variable after-care. At night, a trainee may carry out a laparotomy for an ectopic pregnancy and an on-call consultant or attending may not be called in to perform the laparoscopic surgery. Why is this thought to be an acceptable practice?
机译:从历史上看,通常将早期妊娠并发症的管理权下放给医疗团队中最年轻的成员。结果是,妇女在生活中非常痛苦的时期所享有的护理和管理选择常常因缺乏知识或设施而受到限制。在某些国家,例如英国,已经将有早孕问题的妇女的护理合理化为独立的单元,患者通常由护士或技术人员进行扫描。这已经取得了很大的成就。但是,这些部门的医疗支持通常不理想,通常没有经验的医生会去诊所。照顾怀孕初期的女性似乎仍然不是重中之重。在某些单位中,如果一名妇女在19周时失去了一个婴儿,则会去一个有现场麻醉覆盖物的劳动病房的专用丧亲室,但是在15周后,她将被驱逐到一个妇产科病房,没有专门的团队将其胎儿排出。照顾她和可变的后期护理。晚上,受训人员可能会因异位妊娠而进行剖腹手术,并且可能不请值班顾问或就诊以进行腹腔镜手术。为什么认为这是可以接受的做法?

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号