首页> 外文期刊>Forest Voice >If a Tree's Owner Falls ... Maxxam's
【24h】

If a Tree's Owner Falls ... Maxxam's

机译:如果树的主人倒下...

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

If things had gone according to plan, this year of grace 2008 would have been the year that the last privately owned virgin, old-growth California redwoods — those older-than-Shakespeare, older-than-Jesus trees — got axed. That they haven't been turned into decking is thanks to stubborn lawmakers, environmental nags such as Julia "Butterfly" Hill — the most famous tree-sitter since the Cheshire Cat — and corporate gluttony that backfired. That's how we came to today's hearing in a Texas courtroom. That's where Pacific Lumber — the California timber company that had been run astutely since the Battle of Gettysburg until it was overrun and then run to the edge of ruin by corporate raiders — will explain how it wants to save itself from bankruptcy.
机译:如果一切按计划进行,那么2008年的宽限期将是最后一个私有的原始原始加州红木-比莎士比亚古老,比耶稣古老的树木被砍伐的一年。由于顽固的立法者,像朱莉娅·“蝴蝶”·希尔(Julia“ Butterfly” Hill)这样的环境问题,这是自柴郡猫以来最著名的保姆者,以及事与愿违的公司暴饮暴食,使他们没有变成木板。这就是我们今天在德克萨斯州法庭上进行听证的方式。那就是太平洋木材公司(Pacific Woodmber)的解释,它是如何使自己免于破产的。太平洋木材公司是自葛底斯堡战役以来一直经营精明,直到其被占领,然后被公司突袭者摧毁的边缘。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号