首页> 外文期刊>Mineralien - Welt >Bergbaugeschichte, Geologie und Mineralien im lglesiente, Sardinien
【24h】

Bergbaugeschichte, Geologie und Mineralien im lglesiente, Sardinien

机译:撒丁岛lglesiente的采矿历史,地质和矿产

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Diese Strasse war nicht nur eng, sondern auch voll Schlaglocher bis hoch zur Miniera Monte Cani. An manchen Stellen war die Begrenzungsmauer durchbrochen und man ahnte, dass hier unvorsichtige Autofahrer hinabgesturzt waren. Fur die 14 km lange Strecke uber Acquaresi nach Buggeru benotigte man damals eine knappe Stunde. Wieder gab es nur Staub auf den Strassen, die Hauser waren kummerlich und alles uberragte und beherrschte die Mine: Malfidano. Selbst derlange Sandstrand schien vom Erzstaub uberzogen zu sein. Das Wasser war am Ufer trub und kein Mensch zu sehen. Nur Leute, die in den Bergwerken zu tun hatten, kamen hierher: Geologen, Berg- und Vermessungsingenieure, Aufbereitungsspezialisten, Tunnel- und Maschinenbauer. Die wenigen Einheimischen, die hier lebten, arbeiteten in der Mine als Bergmann, als Lastwagenfahrer oder wenn sie Gluck hatten, in der Bergwerksverwaltung. Ausser "der Miniera" gab es hier nichts. Nicht einmal Schafhirten, denn der Boden war extrem karg, verkarstet und gefahrlich wegen der Steilkuste und der vielen Pingen und Schachten, in die Ziegen und Schafe hinabsturzen konnten.
机译:这条路不仅狭窄,而且到Miniera Monte Cani都充满了坑洼。在某些地方,边界墙被打破,有人怀疑是粗心的司机跌落在这里。通过Acquaresi到Buggeru的14公里长的路线花费了不到一个小时的时间。街道上只有尘土,房屋惨不忍睹,一切都高耸入云,统治着整个矿场:马尔菲达诺。甚至长长的沙滩似乎都被矿石尘土覆盖。银行的水是阴天,看不到任何人。只有在矿山中忙碌的人才来到这里:地质学家,采矿和勘测工程师,加工专家,隧道和机械工程师。住在这里的少数几个当地人在矿山工作,担任矿工,卡车司机,或者,如果幸运的话,从事矿山管理。除了“ Miniera”以外,这里什么都没有。甚至没有牧羊人,因为土壤极其贫瘠,岩溶和危险,因为陡峭的海岸以及山羊和绵羊可能掉入的许多坪和坑。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号