...
首页> 外文期刊>Car Graphic >LONG TERM TEST:ディーゼル、ふたたび
【24h】

LONG TERM TEST:ディーゼル、ふたたび

机译:长期测试:再次柴油

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

ここで、連載スタートにあたり、ひとつ断っておきたいのは、先代のテスト車同様、新型ブルーテック·ディーゼルも、インポーターからの長期貸与車となったということだ。コスト面を考えての措置であり、ご理解いただきたい。とはいえ、不具合や気になる点があれば、率直に誌面に取り上げることでメルセデス·ベンツ日本の了解を得ている。担当はこの車を通して、ディーゼル車としての使い勝手や燃費データはもちろんのこと、Eクラス·ステーションワゴンの有用性まで、ハード/ソフトを問わず、話を広げていきたいと考えている。
机译:在这里,我想在系列开始之初要说的是,新的Blue Tech Diesel与以前的测试车一样,已经成为进口商的长期借车。请理解,这是一项节约成本的措施。但是,如果有任何问题或疑虑,我已在日本奔驰杂志上坦诚报道了它们,从而获得了梅赛德斯·奔驰日本的同意。通过此车,负责人希望扩大讨论范围,而不论其硬件或软件如何,不仅涉及作为柴油车的可用性和油耗数据,而且还涉及E级旅行车的实用性。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号