...
首页> 外文期刊>Physik journal >Von der Schneeflocke zur Lawine
【24h】

Von der Schneeflocke zur Lawine

机译:从雪花到雪崩

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Mein erstes Ziel ist der Zauberberg. Von Davos aus geht es mit der Standseilbahn zum ehemaligen Sanatorium auf der Schatzalp, das Thomas Mann in seinem Roman verewigt hat. Für den pr?chtigen Jugendstilbau habe ich aber keine Zeit, denn von hier soll es 500 Meter h?her gehen zum Strelapass. Dort unterh?lt das WSL-Institut für Schnee- und Lawinenforschung SLF eine meteorologische Station und ein Versuchsgel?nde.~(+)) Doch die Skilifte, die uns dorthin bringen sollen, stehen still. Weiter oben tobt ein Sturm. Für meinen Begleiter Alec van Herwijnen geh?ren die Launen der Natur zum t?glichen Brot. Der promovierte Physiker leitet die Forschungsgruppe Lawinenbildung am SLF und hat rasch einen Plan B. Mit den Tourenski steigen wir durch den verschneiten Wald und an einer Almhütte vorbei, bis wir einen freien Hang auf etwa 2000 Meter H?he erreichen, den van Herwijnen für geeignet halt. Hier will er mir zeigen, mit welchen Methoden er die Eigenschaften der Schneedecke untersucht.
机译:我的第一个目的地是魔法山。从达沃斯出发,您乘坐缆车前往夏特萨尔普(Schatzalp)上的前疗养院,托马斯·曼(Thomas Mann)在他的小说中将其永久化。但是我没有时间去参观宏伟的新艺术运动风格的建筑,因为从这里到Strela Pass要高500米。 WSL雪地和雪崩研究所SLF那里有一个气象站和一个试验场。〜(+))但是应该带我们去的滑雪缆车仍然存在。一场风暴正在进一步蔓延。对于我的同伴Alec van Herwijnen来说,大自然的变化是日常面包的一部分。物理学博士领导着SLF的雪崩形成研究小组,并迅速制定了计划B。有了巡游滑雪板,我们爬过白雪皑皑的森林,越过高山小屋,直到到达海拔约2000米的自由坡道,范·赫维宁车很适合停。在这里,他想向我展示他用来检查积雪性质的方法。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号