首页> 外文期刊>Physik journal >Klare Nachte, ferne Welten
【24h】

Klare Nachte, ferne Welten

机译:晴朗的夜晚,遥远的世界

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Am Rand der chilenischen Ataca-ma-Wuste, in einer der einsamstenund trockensten Gegenden derWelt, spaht das Observatorium LaSilla der Europaischen Siidstern-warte (ESO) seit vierzig Jahren indie Tiefen des Weltalls. Gebaut1969, war es das erste Observa-torium der ESO in Chile und hatim Laufe der Zeit zu zahlreichenwissenschaftlichen Erkenntnissenbeigetragen. Dazu gehoren z. B.die Entdeckung des Planetensys-tems um Gliese 581, in dem sichder erste bekannte Gesteinsplanetauberhalb unseres Sonnensystemsbefindet, sowie das Erforschen derSupernova von 1987 (SN 1987A).Auch bei der Entdeckung, dass sich das Universums beschtunigtausdehnt, spielte das Observato-rium eine entscheidende Rolle.Zeitweise beherbergte La Silla biszu 15 Teleskope, darunter auch daserste fur den Submillimeter-Bereichsowie das 1-m-Schmidt-Teleskop,das die fotografische Abbildungdes Sudhimmels vervollstandigte.Wissenschaftler aus den Mitglieds-landern der ESO und aus Chilehaben die Moglichkeit, eigene Ins-trumente an die La Silla-Teleskopeanzuschlieben, um diese fur ihreForschung zu nutzen.
机译:欧洲南星天文台(ESO)的拉西拉天文台位于世界上最孤独,最干旱的地区之一的智利阿塔卡马沙漠边缘,四十年来一直凝视着太空深处。它建于1969年,是ESO在智利的第一座天文台,多年来为众多科学发现做出了贡献。这些包括例如,发现格利塞581周围的行星系统(其中第一个已知的岩石行星位于太阳系之外),以及探索1987年的超新星(SN 1987A),天文台在发现宇宙以加速的速度扩展中也起了决定性作用La Silla有时会容纳多达15台望远镜,其中包括第一台用于亚毫米范围的望远镜和1 m的施密特望远镜,它们完成了南部天空的摄影图像,ESO成员国和智利的科学家有机会创造自己的望远镜。 -将仪器连接到La Silla望远镜以用于研究。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号