您现在的位置: 首页> 研究主题> 西方电影

西方电影

西方电影的相关文献在1981年到2022年内共计302篇,主要集中在电影、电视艺术、中国文学、社会学 等领域,其中期刊论文301篇、会议论文1篇、专利文献2459篇;相关期刊158种,包括文艺研究、电影评介、电影文学等; 相关会议1种,包括2017首届国际青年导演交流会等;西方电影的相关文献由292位作者贡献,包括郑雪来、严敏、吴博等。

西方电影—发文量

期刊论文>

论文:301 占比:10.90%

会议论文>

论文:1 占比:0.04%

专利文献>

论文:2459 占比:89.06%

总计:2761篇

西方电影—发文趋势图

西方电影

-研究学者

  • 郑雪来
  • 严敏
  • 吴博
  • 姚晓濛
  • 王璐
  • 罗慧生
  • 代俊艳
  • 伍巧芳
  • 侯军
  • 刘心武

西方电影

-相关会议

  • 期刊论文
  • 会议论文
  • 专利文献

搜索

排序:

年份

    • 李美琪; 陈立荣; 刘倩; 杨依叶
    • 摘要: 随着全球化的发展,我国与世界各国的联系日益密切,英美影视大片大举进入我国文化市场.这在一定程度上有利于文化交流,但也对国民尤其是青少年产生了很多消极影响.随着影视文化多元化发展步伐加快,特别是以影视、网络为主导的传播媒介正在重构人类文化生存空间,其渗透在人类社会生活的各个领域,因此,以影视为媒介的教育显得愈发重要.本文重点研究西方当代电影并剖析其教育意义及教育思路,深刻探讨影视教育策略.
    • 曹瑞寒; 张梦晗
    • 摘要: 在西方电影的叙事框架内,亚裔总是以沉默的多数出现。研究以二十年来获得世界六大电影颁奖礼最佳影片的西方电影为对象,使用话语批判的方法,揭示操演亚裔面孔背后的话语秩序。与西方其他少数族裔不同,影片中的亚裔多以“温顺公民”的形象溶解在背景中,成为反衬其他种族的“模范少数族裔”。借由去性别化、低攻击性的外在形象,亚裔以更为隐蔽的路径被建构为西方世界的他者。此间,亚裔本身的异质性被一再打压,成为证明西方现代文明的单调注脚。
    • 崔友
    • 摘要: 人性作为艺术基本命题,在文化与艺术的差异中,又都呈现出各民族间相同相似的人性共识,在传统文艺理论中,人们把它们称为文学(艺术)的母题.在西方艺术的理论中亦是如此,西方影视中的经典母题是无数艺术创作者的灵感之源.西方电影艺术的稳步发展,离不开经典母题所带来的取之不尽用之不竭的灵感源泉.
    • 单潇; 胡辉
    • 摘要: "时空循环"叙事类电影,因其独一无二的时空虚拟性,展现出特殊的观感魅力.更重要的是,非线性的时间循环,还能揭示丰富的社会内涵和人文关怀.它不仅反映了现代性与后现代主义文化的碰撞,而且包含了强烈的宗教情结,从而反映了东西方电影不同的时空叙事观念.本文从宗教观念的"救赎与报应"、 文化观念的"思辨与忠恕"以及时间观念的"逻辑与玄秘"三个方面入手,依次分析东西方"时空循环"叙事类电影所体现出的差异.
    • 王璐
    • 摘要: 因哈尔滨比邻俄罗斯的地理位置,不少西方的电影和现代戏剧经由俄罗斯传播而来。从最初的翻译剧本,到后来出现一批剧作者进行独幕剧、多幕剧、歌剧等的剧本创作;从最初的粗糙,到后来的成熟;到众多或职业或业余的团体纷纷开展演出,新剧在哈尔滨及东北地区逐渐兴盛起来。剧作者利用新剧来描绘生活,反抗侵略,宣传思想。东北沦陷后,日伪为加强思想控制在长春、哈尔滨等城市设立中央放送局,"放送剧"也随之出现。这些都为东北现代戏剧的发展奠定了基础。
    • 摘要: BUBA台灯设计球体和圆锥体的结合,产生了一种简单而精致的产品。"仙人掌"系列杯具玻璃器皿的颜色醒目,在不使用时会相互堆叠,使您的厨房柜台成为西方电影的背景。当您确实需要它们来饮用诸如橙汁或者"绿茶"之类的东西时,这些分支形的手柄在充满装饰性的同时,也很有用。米兰Ichendorf创意水罐这款为米兰Ichendorf设计的新水罐系列专注于"travasare"的姿态——将液体从原来的包装中倾倒出来,然后将物品放在桌上。
    • 王璐
    • 摘要: 因哈尔滨比邻俄罗斯的地理位置,不少西方的电影和现代戏剧经由俄罗斯传播而来.从最初的翻译剧本,到后来出现一批剧作者进行独幕剧、多幕剧、歌剧等的剧本创作;从最初的粗糙,到后来的成熟;到众多或职业或业余的团体纷纷开展演出,新剧在哈尔滨及东北地区逐渐兴盛起来.剧作者利用新剧来描绘生活,反抗侵略,宣传思想.东北沦陷后,日伪为加强思想控制在长春、哈尔滨等城市设立中央放送局,“放送剧”也随之出现.这些都为东北现代戏剧的发展奠定了基础.
    • 金媛媛; 龙璐
    • 摘要: 电影的出现使得人类的精神生活上升到更高的层次.人们对电影的欣赏力与要求更为严格使得电影片名成为观众评判的首要印象.中西方语言及文化的差异中,让译者思考如何将西方电影名称更准确、更具特色地翻译成中文.该文针对西方电影片名的实例,展开翻译原则和技巧的分析.
    • 黄珺
    • 摘要: 大学时,可以选修很多兴趣课程。当时,我就选修了两门课——东方电影与西方电影。本抱着好玩的心态,却不料因此打开了一扇门——一扇更好地感知不同文化的门。东方电影,顾名思义,就是东方文化下的电影。那些镜头缓缓的,带有浓烈的田园气质,沾着土地的风味,仿佛一个镜头便可以成全一个故事。西方电影,顾名思义,就是西方文化下的电影。
  • 查看更多

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号