词化
词化的相关文献在1958年到2021年内共计153篇,主要集中在汉语、常用外国语、中国文学
等领域,其中期刊论文153篇、专利文献561980篇;相关期刊123种,包括天中学刊、西华师范大学学报(哲学社会科学版)、作文教学研究等;
词化的相关文献由175位作者贡献,包括常志伟、罗思明、徐宝华等。
词化—发文量
专利文献>
论文:561980篇
占比:99.97%
总计:562133篇
词化
-研究学者
- 常志伟
- 罗思明
- 徐宝华
- 柯丹
- 罗宇
- 蒋绍愚
- 迟文敬
- 高慎涛
- 丁方豪
- 严佳
- 严明
- 于志芬
- 于晶晶
- 亦葩
- 何旭光
- 余宣蓉
- 俞婕
- 倪婷婷
- 冯晗
- 冯硕
- 刘亚丹
- 刘善仁
- 刘晴晴
- 刘杰
- 刘桂平
- 刘治平
- 刘洁
- 刘琼
- 刘艳娥1
- 刘艳萍
- 刘静
- 卞浩宇
- 卢涛1
- 叶碧霞
- 吕乐
- 吴伯纯
- 吴勇
- 吴思章
- 吴战垒
- 周俊勋
- 周志远
- 周有先
- 唐广厚
- 奈斯茹拉·尤勒包勒得
- 姚吉刚
- 姚文
- 孙焕英
- 宁凤娟
- 宋正昆
- 宋永斌
-
-
贾燕子
-
-
摘要:
汉语"看视"概念域从古至今发生了较为显著的变化:上古时期,其词汇系统中单音词众多,主要采用综合型的词化方式.中古时期,受汉语双音化趋势的影响,各子域主导词逐渐演变为"X+V视"式偏正复音词.在近现代汉语口语中,各种不同方式、方向、情态等的看视动作多采用"修饰性词组+看"的句法格式来表达,由此导致该概念域常用成员的数量剧减.在对"看视"概念域历史演变进行考察的基础上,借助认知语言学的概念化和词化理论,总结了该概念域概念化和词化方式的古今差异.
-
-
-
沈江涛;
周俊勋
-
-
摘要:
数词字组的词化问题一直未得到关注.数词字组中含"一"的字组普遍通过内部融合获得状语位置,拉动整体语法性质从指别转向描述,描述义的固定又反作用于语法性质的改变,最终导致字组词化.这个过程代表了数词字组词化的总体特点,即从数词字组词化为副词,体现了语法化与词汇化的LOOP关系模式:语法化刺激字组的语法性质发生变化,词汇化促进字组内部发生融合,词汇化与语法化相互作用,语义内容与句法功能相互拉扯.
-
-
刘艳娥1
-
-
摘要:
英语和汉语中存在大量存在语义共性和个性的''思考''类动词。语义成分分析是指在音位分析法的基础上,将每个词项切分成更小的语义特征即语义成分加以分析。词化是指将不同的语义成分整合在一起,形成一个固化的词汇单位,在句法上具有单独词位的功能。本文主要在语义成分和词化偏爱的角度对英汉语中的''思考''类动词进行对比分析,经研究发现,该类动词存在语义共性和个性,表现出不同的语义成分以及词化偏爱。
-
-
黄贞姬
-
-
摘要:
韩国语汉字形容词与汉语形容词相比较,其非同形汉字形容词占了1/3以上的比例,即已被词化,词化程度表现在派生构词、复合构词等不同的层面上,这与韩国语形态丰富、侧重综合性表达法有关,也与韩国语的社会文化背景有关.韩国语词化汉字形容词的词根,音节上双音节所占数量最多;三音节的特点是一部分词根包含汉字前缀与后缀,而且否定前缀占绝大多数,另一部分三音节词根保留有古汉语的痕迹;四音节的汉字形容词词根在韩国语中都是成语,韩国语成语一部分是直接来自汉语,一部分是选自汉文书籍,还有一部分是自创的汉字成语.从词根的词性上可分为名词性词根、形容词性词根和副词性词根.产生词化的主要途径是,在韩国语语言环境当中发生了简化、韩国语化、利用汉字自创和保留古汉语词的用法等.
-
-
華建光;
余宣蓉;
韓潔
-
-
摘要:
本文通過綜合考察辭例、用典和字形,考訂出了《高婁斤墓誌》的“贊”“食”“析”三字;通過共時結構的分析和歷時詞化過程的梳理,解釋了“警發”“直置”“所天”的含義和具體指涉.並且在考訂“析”時,提出運用以義定詞、以詞屬字的方法來共時量化描寫中古墓誌中的形近字,以揭示形近字的區別特徵和混用程度,從而提高隸定的精準度.
-
-
-
-
无1
-
-
摘要:
在语言经济原则的指导下,我们在日常交际中会下意识地选用各种简化表达来使得交流快捷简易,于是大批新兴的缩略语开始跻身我们的语言生活。在一系列的新兴缩略语中,像“人艰不拆、城会玩”这种在原句中提取关键词创造缩略语的方式流行开来,受到极大的关注和争议。面对这些新出现的语言表达形式和争议,本文将对句子提取类缩略语进行分类描写并进行特征总结,从语义、句法两个维度分析此类新兴缩略语的词化阶段和特征。
-
-
刘亚丹;
罗思明
-
-
摘要:
本文以英汉语言中"X+fy"和"X+化"的词化模式、对称与不对称性及其句法特征的异同为研究内容.研究发现:英汉语言中都具有"名词+fy/化"和"形容词+fy/化"两种词化模式;但存在语内和语际的对称性和不对称性;英汉语在句法上存在差异."形容词+fy"和"形容词+化"的句法相似,"名词+化"具有句法特殊性.英语两种词化模式所得到的动词都具有及物性,一般能带宾语,被动语,部分副词,祈使语.汉语中"形容词+化"和"名词+化"句法功能有差异,"形容词+化"能作谓语,不作宾语,用于被动句,不用在祈使句中;"名词+化"一般可作宾语,能用在被动句中,可受部分副词修饰,不能作谓语,不用在祈使句中.