The Bluest Eyes; Morrison; Ecological feminism;
机译:女性的身份困境:两个边缘化的海绵在宽阔的Sargasso海和蓝眼睛
机译:托尼·莫里森(Toni Morrison)的《最蓝的眼睛》作为艾略特(T. S. Eliot)的《荒原》的散文版本
机译:“ Regarde lenègre!”:种族,拉尔夫·埃里森的《看不见的人》和托妮·莫里森的《最蓝的眼睛》中的可见性和主体性
机译:蓝色眼睛的生态女权主义
机译:解构,超小说,童话和女权主义:罗莎·蒙特罗(Rosa Montero)的《 Te tratare como a una reina》和《贝拉·奥索拉》(Bella y oscura)与托尼·莫里森(Toni Morrison)的《塔尔婴儿》(Tar Baby)和《最蓝的眼睛》(Bluest Eye)的比较研究。
机译:透镜的透光率影响着来自不同生态和系统背景的青蛙眼睛中的紫外线敏感性
机译:佩科拉用最蓝的眼睛看到的东西:托尼·莫里森(Toni Morrison)的《最蓝的眼睛》的文学探索