首页> 外文会议>Proceedings of the Fifth international workshop on on Information retrieval with Asian languages >Exploiting a Chinese-English bilingual wordlist for English-Chinese cross language information retrieval
【24h】

Exploiting a Chinese-English bilingual wordlist for English-Chinese cross language information retrieval

机译:利用汉英双语单词表进行英汉跨语言信息检索

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

We investigated using the LDC English/Chinese bilingual wordlists for English-Chinese cross language retrieval. It is shown that the Chinese-to-English wordlist can be considered as both a phrase and word dictionary, and is preferable to the English-to-Chinese version in terms of phrase translations and word translation selection. Additional techniques such as target corpus frequency-based term selection and weighting were employed. Experiments show that over 70% of monolingual effectiveness is achievable for the TREC Chinese corpus and retrieval environment with short queries of a few English words.

机译:

我们调查了使用LDC的英汉双语单词表进行英汉跨语言检索的情况。结果表明,汉英单词表既可以看作是短语,也可以看作是单词词典,在短语翻译和单词翻译选择方面比英汉翻译更好。采用了其他技术,例如基于目标语料库频率的术语选择和加权。实验表明,对于TREC汉语语料库和检索环境,只需几个英文单词的简短查询,就能达到70%的单语有效性。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号