声明
致谢
第一章 翻译项目介绍
1.1 项目概述
1.2 项目意义
第二章 翻译过程描述
2.1 译前准备
2.1.1 背景资料查询
2.1.2 选择翻译指导理论
2.1.3 制定翻译计划
2.2 翻译质量控制
2.2.1 制作完善术语表
2.2.2 译后审校修改
第三章 案例分析
3.1 文本语言特点及处理
3.1.1 专业性
3.1.2 客观性
3.1.3 目的性
3.1.4 简练性
3.2 词汇特点及处理
3.2.1 术语与缩略词
3.2.2 多义词
3.2.3 词性转换
3.3 句法特点及处理
3.3.1 被动句
3.3.2 复合句
第四章 总结
参考文献
附录A:原文
附录B:译文
附录C:术语表
东华大学;