首页> 中文学位 >翻译转换理论视角下的科技英语汉译探究——以《火花点火式发动机燃料研究法辛烷值标准试验方法》的翻译为例
【6h】

翻译转换理论视角下的科技英语汉译探究——以《火花点火式发动机燃料研究法辛烷值标准试验方法》的翻译为例

代理获取

目录

封面

声明

致谢

中文摘要

英文摘要

目录

第一部分:引 言

1.1项目意义

1.2 项目背景

1.3 报告结构

第二部分:笔译项目简介

2.1 国内外现状与进展

2.2 项目完成情况

第三部分:笔译译文

3.1 笔译全文简介

3.2 译稿全文

第四部分:译文难点分析

4.1 科技文献特点

4.2 难点实例分析

第五部分:项目总结

5.1 总结

5.2 建议

5.3 不足

参考文献

附录

个人简历 在读期间发表的翻译作品与学术论文

展开▼

摘要

首先从科技翻译的大环境来看,随着世界经济的高速发展以及全球化数字信息时代的到来,各国有更多的机会对以科技发展为主要特征的现代社会生活进行更广阔和更深层面的交流合作及信息共享。为了在全球科技格局中不断取得优势地位,中国需要不断地吸收和学习国外的科学知识和先进技术。其次在科技领域内,现代汽车工业和航空工业的发展较为突出,随之而来的环境问题也受到了世界性的关注。随着汽车尾气排放法规日趋严格,世界各国对汽油品质的要求越来越高,辛烷值作为一个重要的汽油油品指标受到了越来越多的关注。因此笔者选择了由美国材料与试验协会发布的《火花点火式发动机燃料研究法辛烷值标准试验方法》作为本次毕业报告的翻译文本。
  结合本次翻译实践,笔者介绍了该翻译项目的背景、意义以及卡特福德的翻译转换理论在国内外的现状和进展,总结了项目中遇到的翻译难点,给出其具体示例及相应译文,并结合卡特福德翻译转换理论进行分析。科技英语汉译的主要过程是对英汉两种语言结构差异的转换,这与翻译转换理论中的各种转换相对应,这些翻译转换策略在科技英语汉译中的运用,有助于跨越英汉两种语言之间的差异,解决科技英语汉译中的翻译障碍,由此可见卡特福德翻译转换理论对科技英语汉译具有重要指导作用和实践价值。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号