退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
封面
声明
致谢
中文摘要
英文摘要
目录
第一部分:引 言
1.1项目意义
1.2 项目背景
1.3 报告结构
第二部分:笔译项目简介
2.1 国内外现状与进展
2.2 项目完成情况
第三部分:笔译译文
3.1 笔译全文简介
3.2 译稿全文
第四部分:译文难点分析
4.1 科技文献特点
4.2 难点实例分析
第五部分:项目总结
5.1 总结
5.2 建议
5.3 不足
参考文献
附录
个人简历 在读期间发表的翻译作品与学术论文
张建英;
对外经济贸易大学;
科技文本; 英语汉译; 翻译转换理论; 语言差异;
机译:响应面法研究火花点火飞机发动机中高辛烷值燃料的抗爆效率
机译:处理ASTM D4814的挥发性要求,汽车火花点火发动机燃料的标准规范
机译:改善火花点火式发动机热效率的数值模拟研究-第1部分:考虑火焰传播,爆震和燃烧室壁的火花点火式发动机燃烧建模以预测发动机性能
机译:石油产业术语翻译标准化研究 - 以石油工业技术监管术语翻译为例
机译:潜在语义分析,语料库样式学和机器学习样式法,用于翻译和作者风格分析:以Denys Johnson-Davies的英语翻译为例。
机译:实际应用的标准:以电子卫生保健评估实践中的标准翻译为例的案例研究
机译:关联理论视角下的诗歌翻译-以雪莱《西风颂》的四个汉译本为例
机译:无水氨作为火花点火发动机燃料的性能
机译:与辛烷值不同的辛烷值的火花点火发动机燃料的操作规程。
机译:在火花点火模式下运行的火花点火式内燃发动机或双燃料内燃机的方法和控制单元
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。