首页> 中文期刊> 《外语教学》 >基于语料库的汉英翻译显化现象研究——以人称代词主语为例

基于语料库的汉英翻译显化现象研究——以人称代词主语为例

         

摘要

本文以汉英双语平行语料库为基础,采用定量和定性相结合的方法对《邓小平文选》(第三卷)汉英翻译过程中人称代词的显化策略运用情况进行了对比研究,研究结果表明显化策略运用非常普遍,英语译文中人称代词添加的句段数与文本的总句段教之间的比例达到了30.68%.本文进一步分析了决定显化策略使用的根本原因在于文本因素、语言的形式化程度以及译者因素.

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号