首页> 中文期刊> 《戏剧之家》 >海姆斯语境因素指导下的影视字幕翻译研究——以《摩登家庭》为例

海姆斯语境因素指导下的影视字幕翻译研究——以《摩登家庭》为例

         

摘要

语境理论对于语言翻译尤为重要,影视文化中的字幕语言具有其独特的特点,利用合理的方法对其进行科学的字幕翻译,对影视文化的健康可持续传播具有重要的作用。海姆斯语境理论提出的语境因素与影视文化能够很好地契合在一起,通过探讨海姆斯语境理论在影视字幕翻译中的应用,能够促进影视字幕翻译进一步发展。本文将海姆斯理论应用于《摩登家庭》中典型字幕翻译的分析,验证可以借助海姆斯语境理论的方法对影视字幕进行翻译,并且可以对时下形成的影视字幕翻译进行评判。对影视字幕翻译事业产生启发并提供借鉴。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号