首页> 中文期刊> 《湖北开放职业学院学报》 >接受美学视阈下散文英译路径研究——以席慕蓉《没有见过的故乡》为例

接受美学视阈下散文英译路径研究——以席慕蓉《没有见过的故乡》为例

         

摘要

散文翻译是文学翻译的重要领域,对中国散文的翻译实则是对中国文化的输出。本文以接受美学的主要观点为基础,提出译者和读者双重身份的特殊性,分析席慕蓉《没有见过的故乡》散文中中国文化负载词,解读该篇散文的文化意象,充分考虑到译入语读者的地位和情感体验,从而达到英译的期待视野,正确传播中国文化。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号