首页> 外文期刊>The economist >Undercooked union
【24h】

Undercooked union

机译:未煮熟的工会

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

THE EURO is a survivor. The new currency, brought into being on January ist 1999, has defied early critics, who thought it doomed to failure. It has emerged from its turbulent teenage years intact, cheating a near-death experience, the debt crisis of 2009-12. It is now more popular than ever with the public. But fundamental tensions attended its birth. Although the euro has made it this far, they still hang over it. If Europe's single currency is to survive a global slowdown or another crisis it will require a remodelling that politicians seem unwilling or unable to press through.
机译:欧元是幸存者。这种新的货币于1999年1月面世,已经使早期的批评家们fi之以鼻,他们认为它注定要失败。它摆脱了动荡的少年时代的影响,欺骗了濒临死亡的经历,即2009-12年的债务危机。现在,它比以往任何时候都更受公众欢迎。但是基本的紧张局势伴随着它的诞生。尽管欧元已经做到了这一点,但他们仍然坚持下去。如果欧洲的单一货币要在全球经济放缓或另一场危机中度过难关,则将需要进行重塑,政客们似乎不愿或无法坚持下去。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2019年第9124期|13-15|共3页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号