首页> 外文期刊>The economist >Unlikely partners
【24h】

Unlikely partners

机译:不太可能的合作伙伴

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

ON JULY 21st three Chinese warships sailed into the Baltic Sea for China's first war games in those waters with Russia's fleet. The two powers wanted to send a message to America and to audiences at home: we are united in opposing the West's domination, and we are not afraid to show off our muscle in nato's backyard. The war games were also intended to show how close the friendship between China and Russia has become-so much has changed since the days of bitter cold-war enmity that endured between them from the 1960s to the 1980s.There has been an abundance of such symbolism in recent weeks. On his way to this month's meeting in Germany of leaders from the G20 group of countries, China's president, Xi Jinping, stopped off in Moscow. There his Russian counterpart, Vladimir Putin, hung an elaborate medallion around his neck: the Order of St Andrew, Russia's highest state award. At the G20 (where they'are pictured), "only two leaders in the world exuded calm confidence," Dmitry Kiselev, a cheerleader for the Kremlin, said on his television show in reference to Mr Putin and Mr Xi. "Russia is pivoting to the east. China is turning to the west-towards Russia," he crowed.
机译:7月21日,三名中国军舰在与俄罗斯舰队中的水域中的第一场战争游戏中航行到波罗的海。这两大权力希望向美国发出留言,并在家向观众发送:我们团结一致,反对西方的统治,我们并不害怕在北约的后院炫耀我们的肌肉。战争比赛也旨在表明中国和俄罗斯之间的友谊在自20世纪60年代到20世纪80年代之间遭受痛苦的冷战敌意之日起,中国与俄罗斯之间的友谊已经变化。最近几周有丰富的这种象征主义。在向本月在德国的德国会议上的途中,中国总统习近平,在莫斯科停下来。在那里,他的俄罗斯对手弗拉基米尔普京,悬挂着脖子上的精美奖章:圣安德鲁,俄罗斯最高州奖的顺序。在G20(他们的图为),“世界上只有两位领导人散发出平静信心,克里姆林宫的啦啦队员Dmitry Kiselev表示,他的电视节目展示了普京先生和Xi先生。 “俄罗斯正在向东枢转。中国正在转向西方迈向俄罗斯,”他拥挤。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2017年第9051期|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号