首页> 外文期刊>The economist >Free exchange Truth hurts
【24h】

Free exchange Truth hurts

机译:自由交流真相之痛

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

THE theories lurk in odd corners of the web, occasionally bubbling into broader public consciousness. That President Donald Trump is working with Robert Mueller, for example, and preparing a hammer blow against the true threats to American democracy: Barack Obama, Hillary Clinton and their "deep state" allies. Such fabrications are not new. Yet the capacity of fake news to influence the outcome of political votes seems to have grown, and is provoking a backlash. France, for example, may soon allow judges to censor fake-news stories during election seasons. Malaysia's government says it may jail those who publish or circulate fake news. Such steps risk enabling governments to limit legitimate speech (on April 3rd India's government abandoned similar plans after widespread criticism). What is more, they are unlikely to do much to stem the flow of disinformation so long as there remains an audience of readers hungry for fakery.
机译:这些理论潜伏在网络的各个角落,偶尔会涌入更广泛的公众意识中。例如,唐纳德·特朗普总统正在与罗伯特·穆勒(Robert Mueller)合作,并准备对美国民主的真正威胁进行重击:巴拉克·奥巴马,希拉里·克林顿及其“深州”盟友。这样的制造并不是新的。但是,假新闻影响政治投票结果的能力似乎已经增强,并且正在引起强烈反对。例如,法国可能很快会允许法官在选举季节审查假新闻故事。马来西亚政府说,它可能会监禁发布或散布虚假新闻的人。这样的步骤可能使政府限制合法言论(4月3日,印度政府在广泛批评之后放弃了类似计划)。而且,只要仍然有一群渴望假冒伪劣的读者,他们就不太可能制止虚假信息的传播。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2018年第9086期|68-68|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号