首页> 外文期刊>The economist >Losing the peace
【24h】

Losing the peace

机译:失去和平

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

AS THE territory held by Islamic State (is) -iY-shrivelled in Syria, American generals spoke of "stabilisation" and "consolidation". But seven months after an American-led coalition drove the jihadists from Raqqa, their putative capital, "stable" is not how residents describe the city. Mines, booby-traps and bombs continue to kill and maim. Bodies are still being pulled from the rubble. The lights are off and there is no running water. "The Americans have given us nothing," said Omar Alloush, a member of the city council, weeks before he was shot and killed in his apartment by unidentified gunmen.
机译:由于伊斯兰国所占领的领土在叙利亚被干-,美国将军们谈到了“稳定”和“巩固”。但是,在由美国领导的一个联盟将圣战分子赶出他们公认的首都拉卡之后的七个月,“稳定”的居民对这座城市的描述还不是那么稳定。地雷,诱杀装置和炸弹继续杀死和残害。尸体仍被从废墟中拉出来。灯熄灭,没有自来水。 “美国人什么都没给我们,”市议会议员奥马尔·阿洛什(Omar Alloush)数周前被不明身份的持枪手在公寓内枪杀。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2018年第9093期|47-47|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号