首页> 外文期刊>The economist >The boomtown reds
【24h】

The boomtown reds

机译:新城红军

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Chester is the sort of place George Osborne, the Conservative chancellor of the exchequer, has in mind when he boasts that Britain is the "comeback country". This cathedral city in northwest England exudes prosperity. The bustling streets around the city centre are full of new shops and fancy cars; extensions are being added to sprawling houses in the suburbs. Unemployment in the local authority area has fallen from 7% in 2010 to 5%. Only 30 miles from Mr Osborne's own constituency of Tatton, Chester is also the sort of marginal Tory seat that the party must hold if it is to be certain of leading the next government. It might not manage it. The Tories have invested in a full-time campaign guru, Simon Harris. But despite his energetic efforts (over 30,000 leaflets delivered in the past two weeks, he boasts in his party's frenetic office) and the incumbency advantage enjoyed by the mp, Stephen Mosley, the Tories trail Labour by 11 points in the constituency, according to a poll published by Lord Ashcroft, a Conservative peer, on March 17th.
机译:切斯特(Chester)是英国保守党大臣乔治·奥斯本(George Osborne)在宣称英国是“复出国”时想到的地方。这座位于英格兰西北部的大教堂城市散发着繁荣。市中心周围熙熙streets的街道上到处都是新店和豪华轿车。扩展被添加到郊区无家可归的房子。地方政府部门的失业率已从2010年的7%降至5%。切斯特距离奥斯本先生自己的选民塔顿(Tatton)只有30英里,也是该党要确定领导下届政府必须拥有的保守党保守党席位。它可能无法管理。保守党投资了全职竞选大师西蒙·哈里斯(Simon Harris)。但是,尽管他付出了巨大的努力(在过去两周中交付了30,000多张传单,但他在党的狂热办公室中却倍受赞誉),而国会议员斯蒂芬·莫斯利(Stephen Mosley)享有的在职优势,保守党在选区中落后工党11分。保守派同行Lord Ashcroft在3月17日发布的民意调查。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2015年第8931期|61-61|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号