【24h】

Polishing up

机译:抛光

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

An army of buffers attends to the cars at motor shows, continually polishing them to a level of otherworldly gleam. The sparkle they are putting on models from Europe's mass-market carmakers at the Paris show, which opened to the public on October 4th, is at odds with the lacklustre state of the automotive market. But it reflects growing, if misguided, optimism among the manufacturers that they can sell more cars for more money. The carmakers' cheer is explained by a belief that the worst is over. Sales in Europe tumbled in the 2008 financial crisis, and have fallen every year since. Only 12.4m cars were sold in 2013, nearly 4m fewer than in 2007. But early this year a rebound began, and sales so far this year are up 6%. Unfortunately, it already seems to be fading. Gloomier analysts predict that after an increase of just 2% for this year as a whole, there may be no growth in 2015. Even if the recovery is stronger, ihs, a research firm, expects that demand will remain well below pre-crisis levels in 2020.
机译:一群缓冲带参加汽车展览会上的汽车,不断地将它们抛光到超凡脱俗的水平。他们在10月4日对公众开放的巴黎车展上为欧洲大众汽车制造商的车型增添了光芒,这与汽车市场的低迷状态相矛盾。但是,这反映出制造商对他们可以以更多的钱出售更多汽车的乐观情绪,甚至是误导。相信最糟糕的时期已经过去,可以解释汽车制造商的欢呼声。在2008年的金融危机中,欧洲的销售额下滑,此后每年都在下降。 2013年仅售出了1240万辆汽车,比2007年减少了近400万辆。但今年年初开始反弹,今年到目前为止的销量增长了6%。不幸的是,它似乎已经在逐渐消失。 Gloomier分析师预测,在整个今年仅增长2%之后,2015年可能没有增长。即使复苏更为强劲,研究公司ihs预计需求仍将远低于危机前的水平。在2020年。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2014年第8908期|66-66|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号