首页> 外文期刊>The economist >New friendships and petropuzzles
【24h】

New friendships and petropuzzles

机译:新的友谊和恋人

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

"China is one of the most important markets for oil, and Saudi oil is one of the most important sources of energy for China." So declared Saud al-Faisal, Saudi Arabia's foreign minister, as his country's leader, King Abdullah, began an Asian tour this week by meeting China's president, Hu Jintao. Though America is Saudi Arabia's biggest customer and oldest friend, the king's choice for his first official trip outside the Middle East perhaps ought to be no surprise. China is, after all, proving to be an unquenchable customer in the world oil market. Or is it? China's oil demand certainly shot up in 2004, by 15%. The Chinese economy grew strongly last year, and most commentators assume that oil consumption did the same. That strong growth, along with political crises in Iran and Nigeria, appeared to explain why oil prices have been recently heading towards $70 a barrel again. The latest rally has set the stage nicely for a meeting of the Organisation of Petroleum Exporting Countries (OPEC) in Vienna on January 31st.
机译:“中国是最重要的石油市场之一,沙特石油是中国最重要的能源之一。”沙特阿拉伯外交大臣索德·费萨尔这样宣布,他的国家领导人阿卜杜拉国王本周开始了亚洲之行,会见了中国国家主席胡锦涛。尽管美国是沙特阿拉伯的最大客户和最大的朋友,但国王对他首次在中东以外进行正式旅行的选择也许并不奇怪。毕竟,中国是世界石油市场上坚不可摧的客户。还是?当然,2004年中国的石油需求猛增了15%。去年中国经济强劲增长,多数评论员认为石油消费量也是如此。如此强劲的增长,再加上伊朗和尼日利亚的政治危机,似乎可以解释为什么最近油价再次逼近每桶70美元。最新的集会为1月31日在维也纳召开的石油输出国组织(OPEC)会议奠定了良好的舞台。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号