首页> 外文期刊>The economist >The presence of the past
【24h】

The presence of the past

机译:过去的存在

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Willa cather (1873-1947) is often thought of as an essentially nostalgic story-teller, an elegist—in novels such as "O Pioneers!" (1913), "The Song of the Lark" (1915) and "My Anto-nia" (1918)—to the spirit of the old frontiersmen and women, those noble children of the great prairies and deserts of the American west. As Joan Acocella shows in this sane and sometimes very funny critique of the critics, Cather seemed old-fashioned almost from the start. Post-war disillusion in the 1920s called for "experimentalism, subjectivity: James Joyce, Virginia Woolf," writes Ms Acocella, "and they wouldn't have minded something about the city, about cars and gin and sex." Even the Great Depression failed to ignite her, and later still, when Cather seemed a promising candidate for the feminist cause, critics had to work hard to find the supposed gaps and codes by which she was thought to be signalling her disavowal of heterosexuality.
机译:威拉·凯瑟(Willa Cather,1873-1947年)在“ O先锋!”等小说中通常被认为是怀旧的讲故事的人,也是一位高雅的作家。 (1913年),《百灵鸟之歌》(1915年)和《我的安托尼亚》(1918年),在美国西部大草原和沙漠中的那些贵族子女的怀抱中,成为了古老的边防军和妇女的精神。正如琼·阿科塞拉(Joan Acocella)在对评论家的这种理智的,有时是非常有趣的批评中所表现的那样,凯瑟(Cather)几乎从一开始就显得过时。 Acocella女士写道,战后对1920年代的幻想破灭是“实验主义,主观性:詹姆斯·乔伊斯(James Joyce),弗吉尼亚·伍尔夫(Virginia Woolf)”,他们对这座城市,汽车,杜松子酒,性爱和性行为一无所知。甚至大萧条也未能点燃她,后来,当凯瑟(Cather)似乎是女权主义事业的有前途的候选人时,批评家们也不得不努力寻找所谓的差距和密码,据认为这标志着她拒绝接受异性恋。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号