首页> 外文期刊>Sicherheits-berater >Ge-schlossen oder ver-schlossen?
【24h】

Ge-schlossen oder ver-schlossen?

机译:封闭还是封闭?

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Eine Polizeimeldung (Nr. 0368) vom 12.2.2019 aus Berlin teilte dem interessierten Leser mit, dass „in einem kurzfristig nicht besetzten Büro des Landeskriminalamtes Berlin am Platz der Luftbrücke in Tempelhof ein behördenfremder, unbekannter Mann bemerkt worden sei". Gerade im Bereich der Drogenkriminalität kein einzigartiger Vorgang. Jedoch zeigten die ersten Ermittlungen, dass ein Eingang zum nicht für die Öffentlichkeit zugänglichen Gebäudekomplex offenstand und dieser jetzt geschlossen wurde. Nur eine unkonkrete Aussage oder eine weitere Schwachstelle für mögliche neue Begehungen?
机译:2019年2月12日在柏林的一份警察报告(第0368号)告诉有兴趣的读者,“在滕珀尔霍夫广场警察局国家刑事警察局的一个短期空缺办公室中,已经注意到一个陌生,不知名的人。”。特别是在该地区毒品犯罪不是一个独特的过程,但是,初步调查显示,不向公众开放的建筑群的入口已经打开,现在已经关闭-只是不清楚的陈述还是可能进行新检查的另一个弱点?

著录项

  • 来源
    《Sicherheits-berater》 |2019年第8期|150-152|共3页
  • 作者

    Rochus Zalud;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 ger
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号