首页> 外文期刊>Journal of poetry therapy >Travel diaries as a therapeutic tool: My interior road to noh, waka, haiku, and renga
【24h】

Travel diaries as a therapeutic tool: My interior road to noh, waka, haiku, and renga

机译:旅行日记作为一种治疗工具:我通往能,瓦卡,句和伦加的内陆之路

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

In 2006, after returning from my trip to Japan to study Noh with my Master Teacher, I completed a haibun (travel diary) inspired by Basho who originally created it as a special form of literature. I edited my haiku poetry and notes written during my trip into a travel diary including photos. I made it available at Ilmatar Institute's web site for a while. This current travel diary is substantially shortened and edited version capturing only some parts of my trip, but more importantly it documents my inner learning about the ancient Japanese literature of Noh plays, waka, haiku, and renku. A half kazen renku created by a renku group in Tokyo, Japan, lead by a Renku Master, Shokan, is included in the end. The renku stanzas were originally created both in Japanese and English and translated into English by Shokan during the session. Familiarity with Basho's haibun is recommended. The concept of haibun with this example is introduced here as a useful form of literature for both poetry therapists and poetry therapy groups.
机译:2006年,我从日本回国后与我的大师老师一起学习能能,然后我完成了一部由Basho创作的旅行日记,该日记最初是Basho创作的,是一种特殊的文学形式。我把旅行中写的trip句诗和笔记编成旅行日记,包括照片。我有一段时间在Ilmatar Institute的网站上提供了它。当前的旅行日记经过了大幅缩短和编辑,仅能记录我旅行的部分内容,但更重要的是,它记录了我对能乐剧本,和歌,句和连句的古代日本文学的内在学习。最后包括由日本东京的renku小组创建的半kazen renku,由Renku大师Shokan领导。 renku节最初是用日语和英语创建的,并在会议期间由Shokan翻译成英语。建议熟悉Basho的haibun。这里介绍了haibun的概念,作为诗歌治疗师和诗歌治疗团体的一种有用的文献形式。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号