首页> 外文期刊>Journal of neurolinguistics >Gender constraint in L1 and L2 reflexive pronoun resolution by Chinese-English bilinguals
【24h】

Gender constraint in L1 and L2 reflexive pronoun resolution by Chinese-English bilinguals

机译:L1和L2的性别约束由中英双语的L1和L2反射代词分辨率

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Previous behavioral research indicates that native speakers of Chinese are not very sensitive to lexical gender information, and one question that remains is how the rule of gender constraint functions in L1 and L2 reflexive pronoun resolution by Chinese-English bilinguals. To answer the question, the present study conducted two ERP experiments in which participants' ERP responses to L1 and L2 reflexive pronouns that were either congruent or incongruent with their antecedents were recorded and analyzed. Gender incongruity effect was observed in the L1 in the form of left anterior negativity effect (LAN) within 350-450 ms, but in the L2 in the form of midline enhanced positivity within 300 500 ms. Then, within a later time window of 500-800 ms, the P600 component was observed for gender incongruity in both the L1 and the L2. However, large variance was observed in the participants' behavioral performance in the non-native language, and the amplitude of the P600 effect decreased linearly with the participants' inability to detect gender incongruity. The above findings demonstrate that the rule of gender constraint functions similarly in L1 and 12 reflexive pronoun resolution by Chinese-English bilinguals, but nevertheless the exact mechanism employed for the L1 and the L2 was not the same, with an LAN-P600 pattern for the L1 but an Earlier Positivity-P600 pattern for the L2. Moreover, the large variance in L2 processing should be taken into consideration in future research on L2 reflexive pronoun resolution. (C) 2017 Elsevier Ltd. All rights reserved.
机译:以前的行为研究表明,中国人的母语人士对词汇性别信息并不是很敏感,并且一个问题仍然是汉英双语中的性别限制函数的规则如何解决中英语双语。为了回答这个问题,本研究进行了两次ERP实验,其中参与者对L1和L2反射代词的反应是一致的或不一致的,并记录和分析。在350-450ms内的左前方消极作用(LAN)的形式的L1中观察到性别不协调效应,但在300 500ms内的中线增强阳性的L2中的L2。然后,在500-800ms的稍后时间窗口中,在L1和L2中观察到P600组分以进行性别不协调。然而,在非母语的参与者的行为性能中观察到大方差,并且P600效果的幅度随着参与者无法检测性别不协调而导致线性减少。上述调查结果表明,性别约束函数的规则在L1和12个反射代词中由汉英双语,但是对于L1和L2采用的确切机制不一样,LAN-P600模式L1,但是L2的早期阳性-P600图案。此外,在L2反射代词分辨率的未来研究中应考虑L2处理的大方差。 (c)2017 Elsevier Ltd.保留所有权利。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号