您现在的位置: 首页> 研究主题> 互文性

互文性

互文性的相关文献在1991年到2022年内共计3459篇,主要集中在中国文学、世界文学、常用外国语 等领域,其中期刊论文3439篇、会议论文20篇、专利文献446561篇;相关期刊1254种,包括文学教育、文教资料、语文学刊等; 相关会议18种,包括中华中医药学会翻译分会2016年学术年会、第十一届全国国际商务英语研讨会、第三届旅游高峰论坛暨四川旅游发展研究中心2014学术年会等;互文性的相关文献由3252位作者贡献,包括黄小平、王凌、焦亚东等。

互文性—发文量

期刊论文>

论文:3439 占比:0.76%

会议论文>

论文:20 占比:0.00%

专利文献>

论文:446561 占比:99.23%

总计:450020篇

互文性—发文趋势图

互文性

-研究学者

  • 黄小平
  • 王凌
  • 焦亚东
  • 陈定家
  • 李伟民
  • 刘艾娟
  • 姜欣
  • 戴丽琼
  • 李桂奎
  • 李玉平
  • 期刊论文
  • 会议论文
  • 专利文献

搜索

排序:

年份

作者

关键词

    • 谢传刚
    • 摘要: 单篇古诗教学容易产生诗意解析过度、学生参与不够、阅读探究缺位、人文熏陶乏力等问题.互文性视野下的古诗教学,"以诗解诗"能进一步明确古诗教学的定位、激发学生参与的动力、习得阅读探究的方法、内化传统人文的精神,具体教学可以从以诗解读背景、以诗解读字句、以诗解读主题、以诗解读文化等方面进行探索.
    • 钱佳颖; 林妍妃; 杜思曼; 黄如辉; 潘胜超
    • 摘要: 本研究在国内某211高校内开展,以调查问卷为研究工具,旨在了解和掌握大家对于习近平总书记外交致辞中古诗词的互文性及其翻译的理解程度。经分析,得出以下研究结论:1)不同人对于不同诗句理解不同,大多数人未考虑到互文性层面。2)外宣中古诗词的翻译应从译员自身、翻译技巧、国家人才培养和国际合作等方面进行提升。3)外国人对于中国的古诗词和外交理念了解甚少。4)在翻译外交致辞中的古诗词时,结合互文性层面,能够在保留古诗词文化内涵的基础上让外国人更好地认识,理解和接受中国文化。互文性成为外宣翻译中不可忽视的一个方面,值得后续深入研究,从而进一步提升古诗词翻译水平。
    • 方秋燕
    • 摘要: 新闻短视频应该是新闻文本的延伸,最近,随着短视频配乐的影响,新闻短视频也具有多维度的音乐性探索。音乐性和新闻性之间既有关联,又有矛盾,其中的文化内涵值得研究。
    • 戴勐
    • 摘要: 华裔女作家伍绮诗(Celeste Ng) 2014年发表处女作《无声告白》(Everything I Never Told You),非裔女作家托妮·莫里森(Toni Morrison) 2015年发表新作《上帝帮助孩子》(God Help the Child)。两部小说在时代背景、情节结构和思想主题等方面都存在一定互文性。挖掘这两部小说之间的互文关系,揭示莫里森和伍绮诗在少数族裔面对美国强势的主流文化时,如何生存的前瞻性思考。
    • 储修友
    • 摘要: 《林肯在中阴》这部具有后现代主义风格的历史小说,巧妙运用了叙事拼贴、互文等艺术手法,使其文本的组织方式令人耳目一新,成功塑造了众多个性鲜活的人物。本文通过文本细读,从小说文本与历史文本的互文、小说文本与佛教哲学的互文两个方面,对这一长篇小说的艺术性及审美价值进行了分析,认为《林肯在中阴》以文本组织方式之奇、人物形象特征之奇等特点,可以称得上是美国后现代派小说中一部具有独特审美价值的作品。
    • 杨静; 姚佳
    • 摘要: 近年来,批评语言学界兴起用互文性研究进行语篇分析。互文性回答了话语界为何反复使用某些形式描述修辞情境,以及如何利用专业知识确定文本之间的映衬关系,批评话语则分析了互文关系所表达的文字背后的权力关系。结合体裁互文性的上述特点,分别介绍了互文性及体裁的概念,评介了批评话语分析的互文性,梳理了体裁互文性的研究现状,以更好地揭示语篇构建社会关系的功能。
    • 娄宝翠; 赵东阳
    • 摘要: 翻译不仅是语言之间的转换,也是一种文化交流活动。本文从互文性视角,以《孟子》核心概念英译为例,对翻译文本中的核心概念进行对比分析,探讨概念译名的互文性特征。研究发现,不同译者的核心概念译名在文化认知方面存在差异;在社会历史文化的互动层面,译者通过参考借鉴源语与译语的语义特征构建语义互释;在译者主体性层面,译者的文化定位与文化认同差异会导致概念释义存在偏差;在互文性策略层面,“杂糅化”特征较为显著。本研究对核心概念翻译及典籍复译中的语言文化互动研究具有借鉴意义。
    • 妥东
    • 摘要: 历史交汇处的城乡“交叉地带”,因汇集了诸多层面“历史/现实”的矛盾,成为1980年代初期复杂社会问题的隐喻,而《人生》所构筑的“高加林难题”,则可以视为是思考上述矛盾问题的艺术实践。有鉴于此,《人生》中,青年高加林在城市遭遇挫败后,变得“衰老”的身体修辞描绘便意味非凡。它实际上表明,《人生》正渗透着路遥对乡村知识青年在历史“转轨期”的命运遭遇,及其现实出路的叙事探索。而这也使得成长于“交叉地带”的高加林,追求个人理想而遭遇挫败的“成长”过程,由此获得了一种关于历史的隐喻。由于交织着“传统/现代”等多重意义的复杂矛盾,“交叉地带”这一空间形态,实际上也成为路遥观照历史/现实的一种“总体性”框架。路遥借助“现实主义”所确立的本土性立场,不仅突破了1980年代初期探讨“青年问题”及其出路的基本框架,也使得高加林遭遇的“难题”,在关于“传统”的经验、框架内部,获得了一种策略性的转化。
    • 郑钇弦
    • 摘要: 文章从互文性理论这一新视角对波普艺术中的跨界特性进行了阐释与分析。波普艺术通过对互文性的构建使其具备了跨界属性,正是这样的跨界属性使波普艺术真正成为了大众化的艺术,而波普艺术与当代设计的结合不仅沿用了波普艺术中的典型表现手法,还呈现了跨体互文的新特点。文章通过对波普艺术及其与当代设计结合案例中的跨界特性研究,为当代设计提供了跨界创作的新思路。
    • 段永建
    • 摘要: 张新科的战争文学叙事既立足中原故土的在地性,又融汇自己留学德国的切身感受,以拿来主义的姿态兼容并蓄,回眸历史,聚焦当下,以战争为切入点,创作出《远东来信》《鏖战》《苍茫大地》《渡江》《鲽鱼计划》等优秀的描写战争的作品。这些作品在坚守爱国主义、革命主义、英雄主义等宏大主题的同时,还通过情感的在地性、题材的开拓性、结构的互文性等叙事策略积极建构自我的文学“理想国”,这既是张新科战争文学叙事的闪光点和着力点,又是其独特的诗学价值与艺术追求之所在。
  • 查看更多

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号