首页> 外文会议>International Conference on Language, Literature, Culture and Education >Can Japanese Speak in Pure Japanese?: The Inevitability of Gairaigo in Japanese
【24h】

Can Japanese Speak in Pure Japanese?: The Inevitability of Gairaigo in Japanese

机译:日语可以用纯日语发言吗?:日语中Gairaigo的不可避免性

获取原文

摘要

Japanese lexicon are divided into four categories, namely 1) Wago (words with pronunciation and morphology are in accordance with native Japanese linguistic conventions), 2) Kango (words introduced from China with kanji which are read using on-yomi pronunciation), 3) Gairaigo (words borrowed from foreign language), and 4) Konshugo (words come from combination of three previous categories). Gairaigo is one of Japanese lexicon that has the longest history. Other than Chinese, the first gairaigo came from Portuguese to Japan in 1549. This study aims to analyze the phenomenon of gairaigo use in recent Japanese daily conversation, by examining the use of gairaigo in a Youtube social experiment video entitled "Can Japanese Speak in Pure Japanese?" and four other Japan's trending Youtube videos using transcription method. The results showed that Japanese speakers are rather difficult to speak in pure Japanese and use gairaigo occasionally, which tendency appeared in all videos. There are four reasons found why gairaigo is used frequently, namely 1) providing an alternative tone of discourse; 2) Naming imported things or ideas which did not exist in Japanese culture previously; 3) Often associated with a sophisticated culture, so the modern image is stronger; 4) Availability of more helpful common vocabulary. Along with globalization, contact between Japanese and other languages created more gairaigo, and gairaigo is getting widely used because of its aforementioned advantageous functions. Hence, it is necessary to include gairaigo when learning Japanese.
机译:日本词典分为四类,即1)WAGO(用发音和形态的单词符合日本语言概念),2)kango(从中国引入的单词与kanji使用yomi发音读取),3) Gairaigo(从外语借来的话)和4)Konshugo(单词来自三个上一个类别的组合)。 Gairaigo是具有最长历史的日本词典之一。除了中国人,第一个Gairaigo于1549年从葡萄牙语到日本。本研究旨在分析近期日本日本日本谈话中的甘明戈使用现象,通过审查令人享有的YouTube社会实验视频中的Gairaigo在题为“Qual纯粹的”日本人?”和其他四个日本使用转录方法的趋势YouTube视频。结果表明,日本扬声器在纯日本中难以说话,偶尔使用Gairaigo,所有视频都出现了这种趋势。找到了有四个原因为什么Gairaigo经常使用,即1)提供替代语调的话语; 2)以前在日本文化中不存在的进口事物或想法; 3)经常与复杂的文化相关,所以现代形象更强大; 4)更有用的普通词汇的可用性。随着全球化,日语和其他语言之间的联系创造了更多的Gairaigo,并且由于其上述有利的功能,Gairaigo正在被广泛使用。因此,在学习日语时有必要包括Gairaigo。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号