封面
声明
中文摘要
英文摘要
目录
Chapter 1 Task Description
1.1 Task Source
1.2 The Nature and Feature of the Source Text
1.3 Translation Significance
Chapter 2 Process Description
Chapter 3 Preparations for Translation
3.1 Contacting the Press Company and Establishing Translation Group
3.2 Reading Paralleled Texts
3.3 Finalizing the Translation Tools and Terminologies
3.4 Tackling Technical Problems
3.5 Selecting of Translation Strategy
3.6 Proofreading
Chapter 4 Case Analyses
4.1 Lexical Equivalence
4.2 Syntactic Equivalence
4.3 Passage Equivalence
Chapter 5 Summary
5.1 Translation Principles of Similar Text like Ten Lessons in Theory
5.2 Summary
参考文献
Appendix I Source Text
Appendix II Translation
致谢