首页> 中文学位 >文化转换策略在陪同口译实践中的运用——以美国马尔波罗环境主题在哈短期班口译实践为例
【6h】

文化转换策略在陪同口译实践中的运用——以美国马尔波罗环境主题在哈短期班口译实践为例

代理获取

目录

摘要

绪论

第一章 文化转换与陪同口译

第一节 文化转换与陪同口译的基本概念

第二节 文化转换与陪同口译的关系

本章小结

第二章 陪同口译实践中的文化转换因素和文化转换策略

第一节 陪同口译实践中的文化转换因素

一、历史宗教因素

二、思维习俗因素

第二节 陪同口译实践中的文化转换策略

一、增译策略

二、解释策略

三、意译策略

四、灵活策略

本章小结

第三章 美国马尔波罗学院环境主题短期班陪同口译实践中文化转换策略的应用和评析

第一节 美国马尔波罗学院环境主题短期班陪同口译的特点

一、美国马尔波罗学院环境主题短期班简介

二、美国马尔波罗学院环境主题短期班陪同口译的任务及特点

第二节 美国马尔波罗学院环境主题短期班陪同口译实践中文化转换策略的应用

一、增译策略在陪同口译实践中的应用

二、解释策略在陪同口译实践中的应用

三、意译策略在陪同口译实践中的应用

四、灵活策略在陪同口译实践中的应用

五、多种文化转换策略在陪同口译实践中的综合应用

本章小结

结语

参考文献

致谢

声明

展开▼

摘要

文化差异会导致不同文化间交流的障碍,因此译员必须在语言转换中做到文化转换方能消除文化差异,在陪同口译实践中,情况尤为如此。本文以笔者在美国马尔波罗学院在哈环境主题短期班中的陪同口译实践为例,总结自己采用的四种文化转换策略(增益策略、解释策略、意义策略和灵活策略),将四种文化转换策略与具体案例结合,分门别类地对其在实践中的应用加以分析。目的是研究在陪同口译实践中怎样运用文化转换策略完成翻译任务,优化翻译结果。

著录项

  • 作者

    周静;

  • 作者单位

    黑龙江大学;

  • 授予单位 黑龙江大学;
  • 学科 翻译学(英语口译)
  • 授予学位 硕士
  • 导师姓名 尹铁超;
  • 年度 2014
  • 页码
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 中文
  • 中图分类 翻译;
  • 关键词

    陪同口译; 文化差异; 文化转换策略;

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号