退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
崔立斌;
北京师范大学汉语文化学院;
韩国学生; 偏误分析; 存在; 语言与思维;
机译:浅析韩国学生运用“看”出现的偏误
机译:基于网络的模式学习在韩汉跨语言信息检索中的命名实体翻译
机译:Nnamdi Azikiwe大学学习汉语学习中汉语中汉语中的第二语言的阅读理解问题,Awka,尼日利亚
机译:从丸的开放性看,蒲种地区的汉诺克人的空间特征和汉诺克人的转换计划韩式汉子的空间结构转换后的汉诺克人的空间结构(1)
机译:汉语第二语言学习者西班牙语差异对象标记的习得
机译:汉语和朝鲜语字符在熟练的早期汉韩双语者中使用相同的视觉单词形式区域
机译:汉语作为第二语言学习语法偏误研究综述
机译:汉语一瞥:北京语言改革与美国汉语教学
机译:运用语言形成基于听力的汉语语音翻译的方法,利用语言展现基于听力的汉语语音翻译的方法以及使用相同语言学习外国语言的方法
机译:在示例的Bunchu中,乍一看,机器单词,组合语言和方言等各个元素的语法特征以及与其他语言的交叉关系,使得示例与标记和源语言的总翻译对比成为可能。您区分并使所管理的语法标准的通用标记和假名标记等成为可能,并且源语言的示例和与总翻译相结合的语言学习文本
机译:使用汉韩语语音学习汉语的方法及其材料
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。