首页> 中文期刊> 《浙江外国语学院学报》 >试论口译监控在口译教学中的实施

试论口译监控在口译教学中的实施

         

摘要

It is necessary for students to know the gap between their current level of performance and as-pired learning goals if progress is to be made. Interpreting monitoring in interpreting training is a means of“gate-keeping” and a way of developing students’ monitoring expertise,which is indispensible for developing learning autonomy and ensuring quality of interpreting.This paper first proposes a definition and a theoretical framework,and then elaborates three main aims, followed by discussions on various aspects of interpreting monitoring including the elements of monitoring,actors and timing of monitoring,types of feedback,etc.%学生进步的必要条件是了解自身与学习目标间的差距并在学习中作相应调整以达到该目标。口译监控在口译教学中起对学生学习“把关”的作用,也是培养学生监控能力尤其是自我实时监控能力从而促进学生自主学习、保证口译质量的途径。文中提出口译监控的定义和理论框架,指出口译监控在口译教学中的三大目的,并从监控要素、监控主体、监控时机和信息反馈形式等方面讨论了口译监控在教学中的实施。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号