...
首页> 外文期刊>Implementation Science >Balancing exploration and exploitation in transferring research into practice: a comparison of five knowledge translation entity archetypes
【24h】

Balancing exploration and exploitation in transferring research into practice: a comparison of five knowledge translation entity archetypes

机译:在实践中平衡探索与开发:五个知识翻译实体原型的比较

获取原文
           

摘要

Background Translating knowledge from research into clinical practice has emerged as a practice of increasing importance. This has led to the creation of new organizational entities designed to bridge knowledge between research and practice. Within the UK, the Collaborations for Leadership in Applied Health Research and Care (CLAHRC) have been introduced to ensure that emphasis is placed in ensuring research is more effectively translated and implemented in clinical practice. Knowledge translation (KT) can be accomplished in various ways and is affected by the structures, activities, and coordination practices of organizations. We draw on concepts in the innovation literature—namely exploration, exploitation, and ambidexterity—to examine these structures and activities as well as the ensuing tensions between research and implementation. Methods Using a qualitative research approach, the study was based on 106 semi-structured, in-depth interviews with the directors, theme leads and managers, key professionals involved in research and implementation in nine CLAHRCs. Data was also collected from intensive focus group workshops. Results In this article we develop five archetypes for organizing KT. The results show how the various CLAHRC entities work through partnerships to create explorative research and deliver exploitative implementation. The different archetypes highlight a range of structures that can achieve ambidextrous balance as they organize activity and coordinate practice on a continuum of exploration and exploitation. Conclusion This work suggests that KT entities aim to reach their goals through a balance between exploration and exploitation in the support of generating new research and ensuring knowledge implementation. We highlight different organizational archetypes that support various ways to maintain ambidexterity, where both exploration and exploitation are supported in an attempt to narrow the knowledge gaps. The KT entity archetypes offer insights on strategies in structuring collaboration to facilitate an effective balance of exploration and exploitation learning in the KT process.
机译:背景技术将知识从研究转化为临床实践已成为一种越来越重要的实践。这导致了新的组织实体的创建,旨在在研究与实践之间架起桥梁。在英国内部,引入了应用健康研究与护理领导力合作组织(CLAHRC),以确保重点放在确保研究在临床实践中更有效地转化和实施。知识翻译(KT)可以通过多种方式来完成,并且受组织的结构,活动和协调实践的影响。我们利用创新文献中的概念(即探索,利用和灵活性)来研究这些结构和活动,以及随之而来的研究与实施之间的紧张关系。方法采用定性研究方法,该研究基于对106个半结构化,深入访谈的董事,主题主管和经理,以及参与9个CLAHRC的研究和实施的关键专业人员的访谈。还从密集的焦点小组研讨会上收集了数据。结果在本文中,我们开发了五种组织KT的原型。结果表明,各个CLAHRC实体如何通过合作关系开展探索性研究并提供开发实施方案。不同的原型突出显示了一系列结构,这些结构可以组织活动并在连续的勘探和开发活动中协调实践,从而达到前后兼顾的平衡。结论这项工作表明,KT实体旨在通过探索与开发之间的平衡来实现其目标,以支持开展新的研究并确保知识的实施。我们重点介绍了支持不同方法保持模棱两可的不同组织原型,其中支持探索和开发以缩小知识差距。 KT实体原型提供有关构建协作的策略的见解,以促进KT流程中探索与开发学习的有效平衡。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号