机译:从“文学翻译”到“文化翻译”:小森守和易卜生的戏剧
机译:日本翻译文学的力量:明治时代(1868-1912)通过翻译引入新表达形式
机译:俄语和英语文学关系中的中介翻译:E。Young在俄语翻译中的“夜观”分析
机译:在19世纪上三分之一(在Zhukovsky的翻译)中解释俄罗斯文学史的比较方面)
机译:作为文化违禁品的翻译:在阿根廷翻译和写作俄罗斯文学,或者“不良”翻译如何造就“良好”文学。
机译:中央神经系统和行为:从俄罗斯医学文献中选择的翻译
机译:明治作家的中国文学观 - 以mori Ogai为例
机译:精选俄语气候变化出版物的摘要摘要。 4:通用循环模型