您现在的位置: 首页> 研究主题> 衔接手段

衔接手段

衔接手段的相关文献在1984年到2022年内共计635篇,主要集中在常用外国语、语言学、汉语 等领域,其中期刊论文618篇、会议论文16篇、专利文献715941篇;相关期刊389种,包括语文学刊(外语教育教学)、科教文汇、考试周刊等; 相关会议14种,包括中国土木工程学会全国排水委员会2015年年会、2014中国城市规划年会、第七届内蒙古自治区自然科学学术年会 等;衔接手段的相关文献由704位作者贡献,包括张瑞瑞、刘桂玲、宋媛媛等。

衔接手段—发文量

期刊论文>

论文:618 占比:0.09%

会议论文>

论文:16 占比:0.00%

专利文献>

论文:715941 占比:99.91%

总计:716575篇

衔接手段—发文趋势图

衔接手段

-研究学者

  • 张瑞瑞
  • 刘桂玲
  • 宋媛媛
  • 李娜
  • 林纪诚
  • 贾德江
  • 阮彬
  • 丛玉珠
  • 于建伟
  • 于爱莲
  • 期刊论文
  • 会议论文
  • 专利文献

搜索

排序:

年份

    • 杨丽
    • 摘要: 通过实践教学及数据库分析探究高、低分英语议论文衔接手段的异同,从而为英语专业学生提供衔接手段方面的学习指导,进而提高其写作水平。研究表明,高、低分英语议论文在替代和省略两种衔接手段上没有显著性差异,但是两组英语议论文在词汇衔接、指称和连词方面存在显著性差异。认为英语教师在教学中需要讲解衔接手段,同时,鼓励英语学习者增加词汇衔接、比较指称和转折连词的使用,减少人称指称和指示指称的使用;教材编撰者在编辑议论文体的教材时,不仅要罗列衔接手段,还要使用本研究中阐述衔接手段使用的样例;英语学习者议论文写作过程中,不仅需要关注词汇、句法,还需要关注衔接手段的正确使用。
    • 马文博
    • 摘要: 语篇是由词、小句、长句等按照逻辑意义组合起来的,揭示出彼此之间排列组合规律的理论便是衔接理论。各种衔接手段能够将它们有序地组合起来。对于财经类文本来说,因其专业性较强、信息量较大、结构较复杂等特点,就更加凸显出了衔接手段的必要性。通过各类衔接手段的使用,可使文章结构清晰连贯,语义通顺。衔接手段的运用对于理解和翻译文本很有帮助。
    • 黄喆雯
    • 摘要: 完形填空题在高中英语考试及高考中占有重要地位,也是学生英语考试的难点。词汇复现技巧指的是依据篇章的衔接与连贯理论,引导学生掌握词汇复现类型,把握词汇复现线索,快速领会文章主旨,准确找出完形填空留白的选项,提高学生完形填空解题正确率的方法和技能。本文以衔接与连贯理论为基础,在教学中试图指导学生归纳词汇复现类型,把握词汇复现在篇章中的作用和意义,从而掌握完形填空词汇复现技巧,提高学生完形填空解题能力。
    • 杜静
    • 摘要: 该文以近十年的英国女王圣诞演讲稿为语料库,以系统功能语言学的语篇衔接理论为理论基础,运用定量和定性结合的研究方法,结合具体实例,从语法衔接和词汇衔接两个方面对英国女王的演讲进行分析。结果发现,语法衔接主要使用了指称、替代/省略和连接三种衔接手段,女王更喜欢使用第一人称复数的指称来拉近和民众的关系;替代/省略既体现了语言的精炼,也能使语篇内容更连贯;连词被大量使用使句子间逻辑清晰,衔接自然。词汇衔接包括词汇复现和词汇搭配,复现衔接手段的使用避免了词语的单调或重复;搭配衔接手段的使用有助于形成语义链。
    • 刘亚宁; 曲英梅
    • 摘要: 衔接手段的对比研究是英汉语篇对比的一个重要范畴,也是英汉语篇对比的核心。根据韩礼德与哈桑的分类,语法衔接手段包括照应(Reference)、替代(Substitution)、省略(Ellipsis)和连接(Conjunction)。由于英语是形合语言,汉语为意合语言,所以英汉语篇的衔接手段在具有相似性的同时,必然存在差异性。对比英汉两种语篇衔接手段的异同对于翻译具有重要意义,本文通过两种语篇语法衔接手段差异的对比,探讨译者在英汉互译过程中应采取的处理方法和策略,从而产出高质量的译文。
    • 朱慧敏; 唐建华; 张梦莹
    • 摘要: 在复杂动态系统理论视域下,采用可视化数据分析手段和回溯访谈,对两位不同初始水平的大学英语专业学习者进行历时4个学期的议论文写作个案研究,考察其显性(词干重叠和连词)及隐性(潜语义分析和时体一致)衔接手段发展变异特征。研究发现4个指标均呈非线性发展,存在变异性,且个体差异显著。词干重叠整体呈上升趋势,但仅高水平学习者发生显著分段发展;连词使用质量和多样性存在个体差异,总体对连词功能掌握不足;潜语义分析和时体一致虽有进步,但均未发生分段显著变异发展。该研究对二语写作教学有一定的指导意义。
    • 陈纪荣; 孟祥祥
    • 摘要: 引言"语篇指一个任何长度的、语义完整的口语或书面语段落。"语篇重在衔接与连贯。衔接是语篇中一个成分和另一个成分之间的一种语义关系,后一个成分对解释前者起着重要作用。衔接手段分为语法衔接和词汇衔接。1.词汇衔接词汇衔接指语篇中出现的一部分词汇相互之间存在语义上的联系或重复,或由其他词汇替代,或共同出现,主要有复现和同现两种形式。
    • 孔海萍
    • 摘要: 对比是研究两种或两种以上的语言常用的一种方法,语篇衔接手段对比是诸多对比内容之一.在语篇衔接中,省略是一种积极使用的衔接手段.选取具有准确规范的遣词和客观朴实的文风的《政府工作报告》做为语料,对汉语和俄语这两种语言的省略衔接手段进行对比,可以看出汉语和俄语各自的语言特征及其背后的思维方式.
    • 李婷
    • 摘要: 受语言、文化、专业差异限制,中医术语翻译多存在释义不明、译语冗长、译语混乱等问题,为此提出基于语篇衔接理论的中医术语翻译策略,可充分利用语篇衔接特点,使翻译后的中医术语仍有原本的含义和作用.翻译时应遵循认知原则和交际原则,建议通过利用词根、词缀、元音字母创造新词,优化解释性翻译,灵活运用音译翻译法等方式,提高翻译准确性及译后术语的简明性、规范性.
    • 杨丹
    • 摘要: 一、语篇中的逻辑连接语篇不是互不相干句子的简单罗列,而是一系列意义相关的句子为达到一定的交际目的,并通过一定的衔接手段来实现的有机结合,使语篇具有粘着性(cohesion)。"逻辑连接是语篇内深层次的最普遍的连接或衔接,无论是显性连贯与隐形连贯,可以没有语法或词汇衔接(两者皆无为隐性连贯),但绝不可没有逻辑上的连接,否则便无完整的语义整体,也就无所谓语篇了。
  • 查看更多

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号